2014. augusztus 15., péntek

827. Erdély 2014 - befejező rész / Transsylvanien 2014 - letzter Teil

7 napot töltöttünk Erdélyben, 7 csodálatos napot! A sok természeti látnivaló mellett várakat is megnéztünk. Befejezésül ezekről hoztam (jó)néhány képet :)
Wir waren 7 Tage lang in Transsylvanien, 7 wunderbare Tage! Wir haben neben den wünderschönen Landschaften auch einige Burgen angeschaut. Als letztes will ich Euch darüber (einge) viele Bilder zeigen :)

térkép az internetről / Karte vom Internet

FOGARAS

A város központjában található a meglepően jó állapotban lévő vár. Sokáig az erdélyi fejedelmek székhelyéül szolgált, később katonai erődítmény, majd börtön volt benne.
In der Zentrale der Stadt sthet der Burg, im überraschend guten Zustand. Es ware lange die Residenz der siebenbürgischen Fürsten, später war hier Kaserne und auch Gefängnis.


A várkapu - Burgtor

Megerősített várfalak - Starke Burgmauer

Belső udvar - Innenhof

A lovagterem - a börtön-korszakban ez volt a bírósági ítélkezés helye
Der Rittersaal - in der Gefängniszeit hier waren die Gerichtsverhandlungen

A várfalon láttunk egy különleges "szobrot" is, szerintem kerítésdrótból készült :)
Am Burgmauer stand eine spezielle "Statue", meiner Meinung nach ist es vom Zaundraht gemacht :)

A végén körbesétáltam, és minden oldalról lefényképeztem a várat :)
Am Ende habe ich ein Rundspaziergang gemacht, und den Burg von allen Seiten fotografiert :)
ez az egyik kedvenc fotóm :)


DÉVA - DEVA

Gondolom, mindannyian ismeritek Déva vára építésének legendáját... versbe szedve megtalálhatjátok itt.
Ich glaube, daß ihr alle die Baugeschichte vom Burg Deva kennt... als Gedicht könnt ihr hier lesen.

A várba csak siklóval lehet feljutni, a hegymászás a viperaveszély miatt tilos. Bevallom, látva a várat a hegy ormán, nem bántam, hogy nem mászunk... :)
Zum Burg kann man nur mit Standseilbahn hochgehen, der das Bergsteigen ist wegen dem Kreutzottengefahr verboten. Ich sage ganz ehrlich, wann ich den Burg oben gesehen habe, war ich gar nicht traurig, daß wir nicht zu Fuß gehen werden... :)


Gyönyörű és kissé félelmetes volt a kilátás a siklóból...
Die Aussicht vom Standseilbahn war wunderschön und ein bißchen fürchterlich...

Mi jut még eszetekbe, ha azt mondom: Déva...?... Esetleg Dévai Szent Ferenc Alapítvány...?... Igen, Böjte Csaba testvér! A kép közepén álló templom, és a mellette lévő hosszú épület az Alapítvány épülete, sok-sok árva kisgyermek otthona. Sajnos nem látogattuk meg, csak a várból láttam.
Was fällt Euch noch ein, wenn ich sage: Deva...?... Eventuell das Stift von Heiliegem Franziscus von Deva...?... Ja, der Bruder Csaba Böjte! In der Mitte des Bildes steht eine Kirche und daneben ein großes Gebäude. Es ist das Kinderheim von vielen Waisenkinder. Leider haben wir es nicht besucht, noch von oben habe ich es gesehen.

A vár maga romokban hever, de már tatarozzák, a 12 kőművesből hármat sikerült lefényképezni :)))
Der Burg selbst ist ruinös, aber momentan läuft die Renovierung. Von den 12 Mauern habe ich 3 fotografieren können :)))
 
 
 

És egy kis nosztalgia... visszatekintés a hegyekre...
Und ein bißchen Nostalgie... Rückblick auf den Bergen...

VAJDAHUNYAD - HUNNEDENG

A budapesti Városligetben található Vajdahunyad várát már többször is megcsodáltam, most nagyon vártam, hogy láthassam az eredetit... nem csalódtam, nagyon tetszett :) Ráadásul nagyon jó idegenvezetőnk volt, élvezetesen mesélt a vár és a valaha ott élt emberek életéről, történetéről.
Den Burg Vajdahunyad im Stadtpark von Budapest habe ich schon mehrmals bewundert, jetzt habe ich sehr darauf gewartet, den Originalburg zu sehen...ich habe mich nicht enttäuscht, es hat mir sehr gefallen :) Noch dazu haben wir einen sehr guten Fremdenführer gehabt, er hat über der Geschichte und dem Leben vom Burg und von den Leuten die in diesem Burg gewohnt haben sehr vergnüglich erzählt.

Az első pillantás... - Das erste Blick...

Ezt láttam a bejárati híd két oldalán (mindenhol tataroznak...)
Es habe ich in den zwei Seiten der Eingangsbrücke gesehen (überall Sanierung...)

A belső udvar - Innenhof

A vár legismertebb tulajdonosai: Hunyadi János, és felesége, Szilágyi Erzsébet (szerintem félelmetesebben néz ki, mint híres törökverő férje... :))
Die bekannteste Eigentümer des Burges: Johannes von Hunyad, und seine Frau, Elisabeth Szilágyi (meiner Meinung nach sie sieht gefährlicher aus, als sein berühmter Türkenschläger Mann...))

A vár kápolnája - die Burgkapelle

A felső és az alsó lovagterem - der obere und der untere Rittersaal
 

Hunyadi János mellszobra - itt már kicsit félelmetesebben néz ki :)
Büste von Johannes von Hunyad - hier sieht er schon ein bißchen gefährlicher aus :)

A vár fürdőszobája - Badezimmer vom Burg

A vár nagyon mély, sziklába vésett kútja - ennek a történetét is megjegyeztem, nagyon megragadott az elbeszélés...
Der sehr tiefe, im Fels geschnittete Brunnen des Burges - ich habe die Geschichte des Brunnen auch bemerkt, es hat mich sehr beeinflußt...

Három török rab került a várba, akinek a vár ura azt mondta, hogy ha kiássák a kutat, amikor vizet találnak, utána szabadon elmehetnek. A rabok nagyon megörültek, azt hitték, gyorsan szabadulnak majd. Azonban a vár sziklára épült, a három szegény török 15 éven keresztül fúrta, véste a követ, amíg elérték a vizet. Közben azonban Hunyadi János meghalt, és az új várúr nem tartotta be a 15 évvel azelőtti ígéretet, sőt, halálra ítélte a három rabot. Az egyik török azt kérte, hadd vésse bele hármuk nevét a kút melletti várfal kövébe. Megengedték nekik. A török felirat azonban ezt jelenti: "Vizetek van, szívetek nincs"
Drei türkische Sträflinge waren im Burg. Der Burgeigentümer hat ihnen gesagt, wenn sie dort einen Brunnen graben, wann sie Wasser finden, werden freigelassen. Die Sträflinge waren froh, sie haben gedacht, daß es ganz schnell gelungen wird, weil sie nicht gewußt haben, daß diesen Burg auf Fels gebaut ist. Die drei arme Türken haben 15 Jahre lang den Fels gebohrt, geschnitten, bis wann sie Wasser gefunden haben. Zwischenzeitlich ist aber Johannes von Hunyad gestorben, und der neue Besitzer hat die alte Zusage nicht eingehaltet, sogar die drei Sträflinge zu Tode verurteilt. Eine von den drei Türken hat gebeten: er möchte ihre Namen im Burgmauer neben dem Brunnen eingravieren. Es war genehmigt. Aber der türkische Aufschrift bedeutet: "Ihr habt Wasser, aber keinen Herz"

A vár egyik termében láttunk egy hatalmas szőnyeget is, melyre szorgos asszonykezek a vár képét szőtték. A szőnyeg állítólag Ceaușescu részére készült, aki azonban az ajándékot visszautasította mondván: nem akar magyar várat nézegetni. Így a szőnyeg Vajdahunyad várába került.
In einem Zimmer des Burges haben wir einen großen Teppich auch gesehen, in dem fleißige Frauen das Bild vom Burg Vajdahunyad gewebt haben. Diesen Teppich war angeblich für Ceaușescu gemacht, aber er hat das Geschenk abgeleht und gesagt: er wirr nicht ständig einen ungarischen Burg sehen. So ist der Teppich im Burg Vajdahunyad geblieben.

Körbesétáltunk a várfalon, egy fotomontázst erről is készítettem.
Wir haben einen Rundgang am Burgmauer auch gemacht, darüber habe ich auch eine Fotomontage zusammengestellt.

S végül egy búcsúpillantás a kapuból...
Und am Ende einen Abschiedblickt vom Tor zurück...

Köszönöm, hogy végig olvastátok, ez által velem tartottatok, örülök, hogy olyan sokan jeleztétek, tetszett, amit láttatok! :) Remélem, sokan kedvet kaptatok hozzá, hogy ha lehetőségetek lesz rá, ellátogassatok erre a csodálatos vidékre! Egy biztos: én bármikor örömmel visszamennék! :)
Danke, daß Ihr durch Lesen mitgekommen seid, ich freue mich sehr darüber, daß ich so viele positive Rückmeldungen bekommen habe! :) Ich hoffe, Ihr habt Lust bekommen, um gelegentlich diesen schönen Landstrich zu besuchen! Eins ist sicher, ich wäre gerne bereit, sofort zurückzugehen! :)

8 megjegyzés:

  1. Köszönöm a beszámolót!
    Tudod, "nem az a kérdés, hogy menjünk-e, hanem hogy mikor indulunk Erdélybe"!
    https://www.youtube.com/watch?v=d8GD3dQBgY8

    VálaszTörlés
  2. Liebe Palko,

    vielen Dank für deine wunderschönen Reiseberichte. Ich habe jeden mit sehr viel Begeisterung gelesen. Eine wunderschöne und atemberaubende Landschaft.

    Liebe Grüße
    Manuela

    VálaszTörlés
  3. Én is köszönöm a beszámolót!

    VálaszTörlés
  4. A különleges szobor jó ötlet! Drótból, vagy valami ilyesmiből.
    Felújítják a tetőket, vigyáznak ezekre a műemlékekre, ezt jó látni.
    Élményekben gazdag utazás volt, bár nem lehetett könnyű a nagy meleg miatt. De fenébe vele!

    VálaszTörlés
  5. Nem csodálom, hogy visszamennél, tényleg nagyon szép helyeken jártál.
    A 3 török rab története is érdekes és biztosan sok más érdekes információt is hallottál a várakról.

    Egy kicsit irigykedek ;P
    Jó volt olvasni! Köszönjük a beszámolót és a képeket! :)

    VálaszTörlés
  6. Viagem linda, linda, linda! Obrigada por compartilhar!
    Eu fiz algumas alterações no meu blog e perdi vários endereços. Agora consegui encontrar você novamente!
    Um abraço!

    Szép út, szép, szép! Köszönöm a megosztás!
    Csináltam néhány változtatást a blogomban, és elvesztette néhány címet. Most találtam meg újra!
    Egy ölelés!
    Egléa

    VálaszTörlés
  7. Örömmel olvastam az erdélyi beszámolóidat, köszönöm!

    VálaszTörlés
  8. Csodálatos helyeken jártál és nagyon jó beszámolót írtál! Általad újra végigjártam én is a Fogarasi havasokat, a Transfagarasani szerpentineket, Vajdahunyad várát, Déva várát. Utóbbinál tavaly jártunk, de többit még iskolai kirándulásokon látogattam meg és az bizony nem most volt :)
    Köszönet érte!

    VálaszTörlés

Köszönöm a látogatásodat!
Danke für Deinem Besuch!