2014. június 28., szombat

804. Variációk egy sémára / Variationen mit einem Schema

Az utóbbi két hét minden szabad percét (amiből sajnos nem volt sok) ezeknek az ajándékoknak a készítésével töltöttem:
In allen freien Minuten (die waren leider nicht zu viel) der letzten zwei Wochen habe ich diese Geschenke gefertigt:


Ezeket a könyvjelzőket azok a hölgyek kapták ajándékba, akik részt vettek ma a csendesnapunkon - ami csodálatosan sikerült!!!
Diese Lesezeichen haben wir als Geschenk den Frauen, die an unserem heutigen gemeindlichen "stillen" Frauentag teilgenommen haben, gegeben. Es war einen wunderschönen Tag!


Soha nem hímeztem még ugyanazt ilyen sokszor (64 db!)... de sikerült, és sikere volt, úgyhogy örülök! :)
Ich habe noch nie so viel (64 Stück!) vom gleichen Muster gestickt... aber ich habe es geschafft, und die sind gefallen, deswegen freue ich sehr! :)

Ezekkel a képeslapokkal pedig a szolgálatban részt vevő hölgyeket örvendeztettük meg.
Und diese Karten haben die Frauen bekommen, die in diesem Tag den Dienst gemacht haben.


Lenne kedvetek szavazni? Nagyon kíváncsi vagyok, kinek melyik színkombináció tetszik a legjobban... :)))
További szép hétvégét kívánok!
Habt Ihr Lust zu votieren? Ich bin sehr neugierig, wem welche Farbkombination am besten gefällt... :)))
Ich wünsche Euch weiteres schönes Wochenende!

2014. június 27., péntek

803. Meglepi érkezett :) / Ich habe Überraschung bekommen :)

Leki-Rita tündérkeze munkáját kaptam ajándékba... csak úgy... mert szeretetébe fogadott... :)
Ich habe Geschenke durch Feehände von Leki-Rita gefertigt bekommen... nur so, umsonst... weil Sie mich mit ihrer Liebe umarmt... :)

Kedves Rita! Nagyon hálás vagyok a barátságodért, és nagyon szépen köszönöm ezt a csodás csomagot!
Liebe Rita! Ich danke sehr deine Freundschaft und besten Dank für diesem wunderschönen Geschenkpaket!

2014. június 24., kedd

802. Egy kérdés és az utolsó betű / Eine Frage und der letzte Buchstabe

Tavaly vettem egy tő levendulát. Későn vettem, a virág már száraz volt rajta... idén virágzott nálam először... no nem sokat, összesen 4 szál van rajta... ráadásul csak most kezdett el nyílni... ha nem lenne egyértelműen levendula illata, elbizonytalanodnék...
Levendula-szakértők! Van fehér (nagyon-nagyon halványlila) levendula is? Levendula ez egyáltalán??? :)))
Voriges Jahr habe ich einen Lavendel gekauft. Ich habe es ganz spät gekauft, die Blumen waren schon ausgetrocknet... in diesem Jahr hat es erste mal bei mir geblütet... aber nicht viel, nur 4 Blüten... und es beginnt nur jetzt blüten... wenn es nicht eindeutig als Lavendel duften würde, würde ich ganz unsicher, was das ist...
Lavendel-Experten! Gibt es auch weißer (ganz-ganz helllila) Lavendel auch? Ist es tatsächlich Lavendel??? :)))


Elkészültem az utolsó betűvel, így most már teljes a Blue Bell ABC! :)
Ich bin mit den letzten Buchstabe fertig, so ist das Blue Bell ABC schon komplett! :)


További szép hetet kívánok mindenkinek!
Weitere schöne Woche wünsche ich Allen!

2014. június 22., vasárnap

801. A hétvégén... / In diesem Wochenende...

... a főszerep a meggyé volt :)
... haben die Titelrolle die Sauerkirschen bekommen :)


A fiam szedte, én fejtettem... ment a fagyasztóba nyersen, de lett belőle dzsem és szörp is...
Mein Sohn hat gepflückt, ich habe die entkernt... es sind welche im Gefrierer, aber auch Marmelade und Sirup sind gefertigt...


Este a jól megérdemelt pihenés alatt kicsit rajzolgattam... és hoztam újabb három betűt :) Már csak a W hiányzik!
Am Abend, während der wohlverdienten Ruhe habe ich gezeichnet... und ich habe wieder drei Buchstaben fertig :) Es fehlt nur noch denW!


Kívánok mindenkinek szép vasárnap délutánt-estét, és nagyon szép jövő hetet!
Ich wünsche an allen einen schönen Sonntag-Nachmittag-Abend, und eine wunderschöne nächste Woche!

2014. június 18., szerda

800. Hagyományőrző SAMPLER - kész! / Traditionelles SAMPLER - fertig!

Ma végre jutott rá néhány szabad percem, hogy lefényképezzem a keretezett mintakendőmet. Korábban mindig megcsodáltam Emőke nagyon-nagyon stílusos fotóit... szereztem egy fonottas butykost, és halvány utánzatként készült ez a kép... :)
Heute hatte ich endlich ein paar freie Minute, um mein gerahmtes Mustertuch zu fotografieren. Früher habe ich die sehr-sehr passende Fotos von Emőke bewundert... ich habe einen Korbwarenglas verschafft, und versucht, was ähnliches zu fotografieren... :)


És még néhány fotó különböző fényviszonyok között...
Régies "aranyozott" keretet választottam, úgy éreztem, az én mintakendőm színéhez, anyagához ez illik...
Und noch einige Fotos, ich habe die in verscheidenen Lichtverhältnissen gemacht...
Ich habe einen Rahmen im alten "vergoldeten" Stil gewählt, ich habe das Gefühl, zum Material und den Farben meines Mustertuches passt es sehr gut...


Sajnos úgy tűnik, a következő hetekben nem lesz túl sok szabadidőm, előre elnézést kérek, ha ritkábban jelentkezem akár a blogon, akár kommentekben... Amikor tudok, jövök! :)
Es sieht leider so aus, daß ich in den nächsten Wochen nicht zu viel freie Zeit haben werde, deswegen bitte cih jetzt schon Entschuldigung, wenn ich am Blog und auch in den Kommenten nicht so aktiv werde... Wenn ichj kann, melde ich mich! :)

2014. június 13., péntek

798. Hagyományőrző SAMPLER 9.rész / Traditionelles SAMPLER 9.Teil


Elérkezett ez a pillanat is... csaknem fél éven keresztül együtt hímeztünk... én nagyon élveztem, remélem, Ti is! :)
Mutatom a befejező részt, előtte azonban egy kérés: szeretnék készíteni egy összefoglalót a kész munkákról. Ha végleges formába öntitek a mintakendőt, kérek szépen mindenkitől egy fotót! Előre is nagyon köszönöm!
Dieser Moment ist auch gekommen... wir haben fast ein halbes Jahr lang zusammen gestickt... es hat für mich immer Spaß gemacht, hoffentlich war es für euch auch so! :)
Ich zeige sen letzten Teil, aber vorher eine Bitte: ich möchte eine Zusammenfassung mit allen fertigen Arbeiten machen. Deswegen bitte ich Euch, wenn Ihr Mustertuch ganz fertig wird, sendet mir ein Foto! Besten Dank im voraus!


Ilyen az én készre hímzett mintakendőm - de hamarosan mutatom bekeretezve is! :)
So sieht mein fertig gesticktes Mustertuch aus - aber ich kann bald die eingerahmte Version auch zeigen! :)

28ct hímzővászon/Leinen, Venus 2686, Christmas Red - BarbaralCreations

HAPPY STITCHING!

2014. június 11., szerda

797. Angyal / Engel

Az elmúlt pár napot Németországban töltöttem - ott is jó meleg van :) Sajnos a fényképezőgépet nem vittem magammal, így csak azt tudom megmutatni, amit hazahoztam :)
Ich war in den letzten Tagen in Deutschland - dort ist auch sehr warm :) Leider habe ich vergessen, das Fotoapparat mitzunehmen, deswegen kann ich nur zeigen, was ich mitgebracht habe :)

Mindenkor örüljetek, szüntelenül imádkozzatok, mindenért hálát adjatok, mert ez az Isten akarata Jézus Krisztus által a ti javatokra. 1Thessz 5:16-18
Seid allezeit fröhlich, betet ohne Unterlaß, seid dankbar in allen Dingen; denn das ist der Wille Gottes in Christus Jesus an euch. 1Thess 5:16-18
 
Köszönöm a sok gratulációt, átadom az érintettnek :)
Mindenkinek további szép hetet kívánok!
Ich danke die Gratulationen, werde ich es weitergeben :)
Ich wünsche Euch weitere schöne Woche!

2014. június 9., hétfő

796. Nyári bagoly / Sommereule

Elkészültem a nyári baglyommal. Műhely-látogatás következik :) - megmutatom nektek, hogyan készült:
Ich bin mit meinem Sommereule ferig. Jetzt folgt eine Werkstattsbesichtigung :) - ich zeige euch, wie ich es gefertigt habe:

Megihletett az ég kékje...
Mich inspirierte die Bläue des Himmels...

fonal / Garn: Summer Sky - BarbaralCreations

... a nyári nap aranyszíne...
... die Goldfarbe der Sommersonne...

fonal / Garn: Anchor 304

... a fű harsogó zöldje...
... die deftige Grüne des Grases...

fonal / Garn: Venus 2532

... és a napfényben fürdő pipacs pirosa.
... und die Rote von im Sonnenschein badenden Klatschmohnnen.

fonal / Garn: Anchor 1316

Kárpátaljáról származó népi mintatöredék díszíti a szárnyát, a kész bagoly pedig ismét csak az ajtómra kerül, s üdvözli a vendégeket :)
Ein Volksmusterteil vom Karpatenvorland geschmückt ihre Flügel, die Eule selbst wird meinen Tür dekorieren und die Gäste begrüßen :)


Remélem, nektek is megtetszik ez a bagoly is! :)
Ich hoffe, diese Eule wird euch auch gefallen! :)


Ez a kép elég érdekes nézőpontból készült, de megmutatom, mert ez a legszínhűbb felvétel :)
Dieses Foto ist von einem interessanten Sichtpunkt gemacht, aber ich zeige es doch, weil die Farben an diesem Foto so sind, wie im Original :)


A héten nem leszek túl aktív... sok minden összejött, a hétvégén pedig a lányom diplomaosztója lesz! Azért pénteken a SAMPLER utolsó részét mindenképpen közzéteszem. Ha tudok, jelentkezem, ha nem akkor is gondolok ám rátok :) Legyen nagyon szép hetetek!
Dieser Woche werde ich nicht zu aktiv sein.... es sind viele Dinge auf mich gekommen, und am Wochenende wird meine Tochter ihr Diplom bekommen! Aber am Freitag werde ich den letzten Teil vom SAMPLER unbedingt veröffentlichen. Wenn ich kann, melde ich micht, aber wenn es nicht gelingt, ich denke doch an euch :) Ich wünsche euch eine wunderschöne Woche!

2014. június 7., szombat

795. Pünkösd / Pfingsten

forrás: internet
KÍVÁNOK MINDENKINEK ÁLDOTT, SZÉP PÜNKÖSDÖT!
ICH WÜNSCHE AN ALLEN FROHE PFINGSTEN!

Ajándékba hoztam nektek a számomra egyik legkedvesebb, pünkösdi témájú "történetet".

A NYELVEKEN SZÓLÁS AJÁNDÉKA
írta: Frittmann Lászlóné
megjelent a Jó Pásztor 2006.május-júniusi számában

Gyermekkoromban a mi gyülekezetünkben (Evangéliumi Pünkösdi Gyülekezet) a nyelveken szólás a hívő élet mércéje volt. Nagyon kívántam tehát, hogy eljussak én is arra a magaslatra, ahol az angyalok nyelvén beszélhetek. Sokat imádkoztam ezért, s meg voltam győződve, hogyha elég tiszta lesz a szívem, Isten betölt engem is ezzel az ajándékával. Ma is szeretnék tiszta, használható edénye lenni Istennek és imádkozom azért, hogy úgy tudjon használni mások javára, mint az első pünkösdkor a tanítványokat, akik minden embertársuknak úgy tudták szólni Isten evangéliumát, hogy azok megértették. A saját nyelvükön, a saját fogalmaik szerint küldte Isten a személyre szóló szeretet-üzenetet.
Ahogy végiggondolom életemet, úgy érzem, néha egészen közel álltam a nyelveken szólás ajándékához. A felismerés megrázott, megdöbbentett, elgondolkodtatott, s ezek az esetek jutottak eszembe:
Ágika olyan szorongással jött első osztályba, hogy be sem lehetett ültetni a padba. Ölembe kucorgott, ott végezte el az első osztályt. Néha súgtam neki valamit, különben meg sem moccant. Munkatársaimtól sokféle vádat kaptam ezért, de egy idős tanítónő megvédett. Azt mondta rám: értek gyermekül. Jólesett. Attól kezdve tudatosan figyeltem erre a különbejáratú személyes nyelvhasználatara.
Attilával is az ő nyelvén kellett beszélnem. Nem arabul, angolul, latinul, magyarul – amin ô jól beszélt –, hanem Attilául. Ölemben fogtam le, simogattam a hátát és beszélgettem vele. Csak így lehetett megtartani az osztályomban. Minden reggel kértem Isten segítségét ehhez, különben ki sem bírtam volna.
Gizi barátnőm 18 évesen halt meg szarkómában. Sokan látogattuk osztálytársak, de kettőnk között mélyebb lelki kapcsolat is volt. Megtért és a gyülekezetünkbe járt. Amíg lázadt a kérlelhetetlen távozás miatt, alig tudtam mit mondani, és amikor fényes kapuk sugározták szemébe a mennyei fényt, akkor sem volt könnyebb a helyzetem. Mégis ízlelgettem fiatalon azt a nyelvet, amelyre szükségünk van egyes szám második személyben is, és egyszer majd első személyben is.
Az unokáim közül az egyik nagyon szorongó volt, nehezen tudtuk elaltatni, mindig félt valamitől. Egyszer valahogy sikerült megtudnom, hogy egy kezet lát a függöny mögött. Attól félt. Az árnyék játszott vele. Elhúztam a függönyt, mindent megmutattam, amiről meggyőződhetett, hogy nincs ott senki. Azt hittem, rendbejött a lelkivilága.
– Ugye, már nem félsz, kicsikém? – kérdeztem.
– Mégis félek – volt a felelet. Akkor megfogtam a kezét. Azonnal elaludt. S amíg aludt, szorította a kezemet. Így tanultam „unokául”.
Mostanában „idősül” tanulok. Nem könnyű lecke. Csak a Szentlélek képezhet ki rá, mert nincs benne jelen idő, csak múlt és jövő. Az elmúlt idő szép és nehéz, küzdelmes és harcokkal teli évtizedek sora. A jövő idő is szép. Fényes angyalsereg, aranyutcák, ahol nincs derékfájás, könny, félelem. Ott várnak az előre ment szeretett családtagok. De a jelen idő nem használható! Csak az oltalom. „Fogom a kezed.” „Itt a gyógyszer.” „Ide ülj, ez kényelmesebb!” Meg kell tanulnom ezt a nyelvet is, hogy semmi bántás ne zavarja meg a soha vissza nem térő gondozás idejét, hogy szeretettel ragozzam az igeidőket és az igemódokat.
Hányféle nyelven kellene tudnom?
Hiszen minden tanítványomhoz más nyelv vezet, minden rokonomnak másként lehet bemutatni Isten szeretetét, minden munkatársam egy külön világ, és még hányféle helyzetet és embertípust sorolhatnék fel, akikkel naponta találkozom! Lélektől lélekig, néha szó vezet, néha nem segítenek a szavak. „Uram, ha betöltesz Lelkeddel, csak akkor fogok tudni szólni rólad, szeretetedről, a megváltás öröméről, az örök életről gyermekül, unokául, idősül. EMBERÜL. KRISZTUSUL.”

2014. június 6., péntek

794. Ismét betűk / Buchstaben wieder

A Blue Bell ABC folytatódik. Egyre lassabban, a bonyolult betűket hagytam a végére...
Das Blue Bell ABC geht weiter. Aber schon langsamer, weil ich die komplizierte Buchstaben am Ende gelassen habe...


Ami még hiányzik (csak hogy ne keressétek fölöslegesen :)): K, V, W, X. Előbb-utóbb elkészülnek! :)
Welche noch fehlen (sollt Ihr nicht suchen :)): K, V, W, X. Aber die werden irgendwann aich fertig sein! :)

2014. június 5., csütörtök

793. Mackós képeslap / Grußkarte mit Bärchen

Ajándékba készítettem ezt a mackós képeslapot :)
Ich habe diese Grußkarte mit Bärchen als Geschenk gemacht :)


Egy emlék jutott eszembe: amikor úttörő voltam, névadó ünnepségeken (ez volt a kommunista keresztelő :)) gyakran szavaltam egy verset. Ezt a verset írtam bele.
Es ist mir eine Erinnerung eingefallen: wann ich Pionier war, an den Namensgeberfesten (es war das Kommunistische Tauffest :)) habe ich oft diesen Gedicht aufgesagt. Es habe ich in der Karte geschrieben:
(Leider kann ich es nicht übersetzen. Es geht darüber, wie eine Mutter auf ihr Kind wartet, und liebt es schon dann, wenn es noch in ihrem Gebärmutter ist)

Beney Zsuzsa:
          ANYA DÚDOLJA

Azt kérdezed tőlem: hogyan vártalak?

Mint az éjszakára fölvirrad a nap,
mint a délutánra jön az alkonyat,
mint ha szellő jelzi a förgeteget -
ezer pici jelből tudtam jöttödet.

Mint tavaszi reggel a nap sugarát,
fagyos téli este jégcsap illatát,
mint az alma ízét, tejet, kenyeret -
pedig nem is láttalak még, úgy ismertelek.

Mint a fény az árnyat, záport a virág,
mint patak a medrét, madarat az ág,
mint sóhajos nyári éjjel a fák az eget -
mindenkinél jobban téged így szerettelek.

2014. június 3., kedd

792. SAL La Pensée Positive - 1.rész / 1.Teil

Köszönöm a sok jókívánságot! Gyógyulgatok :)
Danke für jeden guten Wünschen! Es geht mir immer besser :)

Biztosan mindannyiótok számára ismerős ez a minta. Tavaly, amikor elindult a SAL, azonnal tudtam, hogy ezt én is ki fogom hímezni. Választottam hozzá keretet (gombhoz a kabátot :)), diófalevéllel megfestettem az anyagot... aztán mégsem kezdtem el.
Jobban szeretek úgy hímezni, hogy tudom, kié lesz a kezemben lévő darab... amíg készül, imádkozni szoktam azért a valakiért...
Nemrég eszembe jutott, hogy egy kedves német munkatársnőm 60 éves lesz - szerencsére nem holnap, van még időm bőven :) - úgy döntöttem, ez a minta jó ajándék lesz. Megvan a cél, indulhat a munka! :) A kényszerpihenő alatt el is készültem az első mintarésszel :)
Ich bin sicher, daß Ihr alle dieses Muster kennt. Letztes Jahr, wann dieses SAL begonnen hat, habe ich sofort gewußt, daß ich es auch sticken werde. Ich habe gleich den Rahmen ausgewählt (zum Knopf den Mantel - wie wir hier in Ungarn sagen :)), mit Nußbaumblätter habe ich das Material auch gefärbt... und dann habe ich es doch nicht angefangen.
Ich mag lieber so sticken, daß ich weiß, wer wird meine Arbeit bekommen... bis wann ich die sticke, bete ich für diesem Person...
Vor ein paar Tagen ist mir eingefallen, daß meine liebe deutsche Kollegin 60 Jahre alt sein wird - zum Glück nicht morgen, ich habe noch genügend Zeit :) - und ich habe so entschieden, dieses Muster wird ein gutes Geschenk sein. Es gibt schon das Ziel, kann die Arbeit losgehen! :) Während meiner Zwangsruhepause konnte ich schon den ersten Teil fertigsticken :)

alapanyag / Stoff: Aida 20ct
fonalak / Garne: Adria, Bunny Brown, Cyclamen, Golden Brown, Olive, Pewter - BarbaralCreations, Dress The Empress - Chasin'Colors, Venus2757

2014. június 2., hétfő

791. MMS-Calendario Június / Juni

A múlt héten kaptam egy extra nyugalomnapot - csütörtökön kificamodott a bokám, estére már rá sem bírtam állni, a pénteket (szombatot és vasárnapot) felpóckolt lábbal otthon töltöttem... így - amikor megjelent Francesca júniusi mintája, azonnal nekiülhettem, és kihímezhettem :) Nagyon édes ez a cicás kép! :)
Letzter Woche habe ich einen extra Ruhetag bekommen - am Donnerstag ist mein Fußgelenk ausgekugelt, am Abend konnte ich gar nicht darauf stehen, am Freitag (Samstag und Sonntag) war ich mit festkeiltenen Beinen zu Hause... so - wann das Juni-Muster von Francesca veröffentlicht war, konnte ich sofort beginnen und sticken :) Dieses Musterteil mit Katze  ist sehr süß! :)


Az első félév képecskéi együtt - egyre jobban tetszik a naptáram :))) Köszönöm a mintát, Francesca!
Die Bildchen vom ersten Halbjahr zusammen - mein Kalender gefällt mir immer besser :))) Besten Dank für das Muster, Francesca!

Gracie mille, Francesca!
Hála Istennek, a lábam gyógyulgat, már dolgozom :)
Gott sei Dank, mein Fußgelenk gesundet, ich kann schon arbeiten :)

2014. június 1., vasárnap

790. Június / Juni

A nyári hónapokat alaposan megvariáltam. A cseresznye ugyanis az eredetiben az augusztusi mintához tartozik, de nálunk a cseresznye júniusban érik, ezért átültettem erre a muffinra :)
Die Sommermonaten habe ich gründlich variiert. Die Kirsche gehört im Originalmuster zum August, aber bei uns reifen die Kirschen im Juni, deswegen habe ich es auf dieses Muffin umgesetzt :)


Ha szeretnéd megnézni a korábbi hónapokat, a cupcaces címkére kattintva megteheted.
Wenn Du die frühere Monate sehen möchtest, dann sollst Du auf Label: cupcaces klicken.

Minden kedves látogatómnak további szép hétvégét kívánok!
An allen meinen lieben Besuchern wünsche ich weiterhin wunderschönes Wochenende!