2012. október 30., kedd

439. Szeretetben / In der Liebe

Egy-két évvel ezelőtt láttam először ezt a kisfilmet, mely a magyarokat kicsit másképpen mutatja be. Bevallom, elszoruló torokkal néztem végig, és nagyon jó érzés ma is, hogy mennyi tehetséges embert adott a világnak a mi kis nemzetünk. Érdemes megnézni :)
Ein-zwei Jahre vorher habe ich dieses Film gesehen, welche uns, Ungaren ein bißchen anders vorstellt. Ganz ehrlich gesagt war ich rührselig, wann ich es erstmal gesehen habe, und bis heute bin ich stolz darauf, wieviele wertvolle Menschen von unserer kleinen Nation gestammt haben. Es lohnt sich, anzuschauen :)

Azért jutott most eszembe ez a film, mert legújabb hímzésem közben éppen három magyar asszonyra voltam büszke. Három kreatív hölgyre, akik gyönyörű kézzel festett fonalaikkal megajándékozzák nem csak a magyar, hanem a nemzetközi hímzőtársadalmat is. Ugyanis a szeretetben - in LOVE - összehoztam őket :)
Ich habe deswegen auf dieses Film gedacht, weil ich während meiner neuesten Stickerei auf drei ungarischen Frauen stolz war, auf drei kreativen Frauen, die mit ihrem wunderschönen handgefärbten Garnen nicht nur die ungarische, sonder auch die internationale Stickfreunde beschenken. Weil ich in der Liebe - in LOVE - sie zusammengeführt habe :)

Nina: Cherry Cola

Barbaral: Seduction, Citrouille

Zora: Brick Dust, Forest

A képecske csak egy egyszerű fakeretet kapott, hogy érvényesüljenek a színei.
Das Bildchen hat nur einen einfachen Holzrahmen bekommen, um die Farben gut zur Geltung kommen zu können.

designed by Betsy Foster of Elisabeth's Designs
Ajándékba készült, de valamikor még kihímzem magamnak is, mert szerintem gyönyörű :)
Es habe ich als Geschenk gemacht, aber ich werde es noch sicherlich für mich auch sticken, weil meiner Meinung nach ist es wunderschön :)

A minta egyébként freebie, és elérhető ezen az oldalon, sok-sok egyéb szép mintával együtt. Jó nézelődést! :)
Das Muster ist freebie, und kann man in dieser Seite, mit vielen anderen schönen Muster zusammen, finden. Viel Spaß zum Durchschauen :)

2012. október 27., szombat

438. Karácsonyi illatpárna / Duftende Weihnachtskisschen - updated

Az utóbbi napokban egyfolytában karácsonyi mintákon elmélkedem... így született meg ez a kis illatpárna is, a hímzéssel párhuzamosan terveztem a mintát, lépésenként... sok bontás is benne van, de elégedett vagyok a végeredménnyel :)
In den letzten Tagen denke ich oft über Weichnachtsmustern nach... so ist dieses kleine duftende Kisschen entworfen, während der Stickerei habe ich das Muster gezeichnet, Schritt für Schritt... ich habe mehrmals aufgelöst, aber endlich bin ich damit zufrieden...


Így néz ki a minta közelről - belecsempésztem pár különleges öltést is :)
So sieht das Muster von der Nähe aus - ich habe einige Spezialstichen auch hineingeschmugelt :)



A belseje egy karácsonyi teafiltert is rejt, így jó fahéjas-almás-narancsos illata van :)
In dem habe ich aich einen Weihnachtstee-Filter reingelegt, so hat es angenehme Zimmt-Apfel-Orangenduft :)


A hátlapja egy kedves karácsonyi anyag lett.
Der Deckblatt ahbe ich von einem  schönen Weihnachtsstoff gemacht.


Ha valakinek megtetszene és kihímezné, örülnék, ha küldene róla fotót...
Ich wäre froh, wenn es jemandem gefallen würde, und ich über den gestickten Stück ein Foto bekommen würde...

 
Legyen szép vasárnapotok!
Ich wünsche einen schönen Sonntag!
***************
Ha valaki nem szeretné a hardangert :), itt az x-szemes verzió. Csak a közepe más, oda egy fehér hópihe került. Remélem, tetszik... :)))
Wenn jemand den Hardanger nicht mag, dann gibt es auch eine Version nur mit Kreuzstich. Nur in der Mitte ist anders, dort ist eine weiße Schneeflocke. Ich hoffe, es gefällt euch... :)))

Jó hímezgetést kívánok! :)
Happy Stitching! :)

2012. október 26., péntek

437. Végre... / Endlich...

... megkaptam a "Home sweet home" képecske kész darab fényképét! Nézzétek, milyen csodát varázsolt a kolléganőm abból az egyszerű kis képből!
... habe ich das Foto über von dem Bildchen "Home sweet home" gefertigten Bild bekommen! Schaut mal, was für ein schönes Bild meine Kollegin davon gewerkelt hat!


A rajzot, ami alapján a képet hímeztem, itt találtam.
Die Zeichnung, auf Grund ich das Bild gestickt habe, habe ich hier gefunden.

Ti dolgoztok holnap? Én igen... :(
Morgen ist in Ungarn Arbeitstag... :(

2012. október 23., kedd

436. Kékekről álmodom / Ich träume über Blauen

Muszáj volt kicsit félretenni az adventi naptáramat, mert
- ki kellett próbálnom Zora "Turquoise Water" fonalát
- álmodtam egy fenyőfa mintát :)
Így sikerült:
Ich mußte ein bißchen mein Adventskalender liegen lassen, weil
- ich den Garn "Turquoise Water" von Zora ausprobieren mußte
- ich habe über eienm Weihnachtsbaum-Muster geträumt :)
Es ist so gelungen:

rendhagyó a kék fenyő, de nekem nagyon tetszik :)
 
Ha nektek is megtetszene, íme a minta:
Wenn es euch eventuell auch gefällt, hier ist das Muster:

Szép napot mindenkinek!
Ich wünsche einen schönen Tag an allen!

2012. október 21., vasárnap

435. Ilyen kevés?



Egy sejt.
Egy atom.
Egy ötlet.
Egy szó.
Egy kis adomány.
Egy tálentum.
Öt cipó és két hal.
Dorcas tűje.
Dávid öt köve.
Egy gyors érintés Jézus ruhájának szegélyén.
Egy mosoly.
Egy kedves szó.
Istennek van hatalma arra, hogy valamit, amit mi kicsinek mondunk, sokkal nagyobbá tegye. Istennek van rá módja, hogy megsokasítsa a mi kis ajándékunkat, a kis képességünket vagy igyekezetünket, és azzal nagy dolgokat vigyen véghez.
Emlékezzünk a fiú kis ebédjére (Jn 6:5-15), amellyel ezrek laktak jól. A fiú felajánlotta, amit tudott; Jézus imádkozott fölötte, és utána sokakat megelégített.
Mi lenne, ha a kis ajándékainkat, képességünket, vagy munkánkat Istennek ajánlanánk, imádkoznánk érte, és arra kérnénk Istent, hogy használja azokat? Ha igazán elhinnénk, hogy az ő hatalma munkálkodik bennünk és rajtunk keresztül, akkor a mi kicsink igen sokká válhatna.
Ha csak picit visszatekintünk, máris észrevehetjük, hogy Isten már munkálkodik. Látva azt, amit Isten a múltunkban már megtett, megerősíthet, hogy a jövőben rendelkezésére bocsássuk magunkat.

Drága Istenünk, segíts mindig felismernünk, hogy teáltalad a kicsi is sok lehet!

forrás: www.csendespercek.hu

forrás: internet

434. Haladok :) / Ich gehe voran :)

Íme a két elmúlt este eredménye :)
Das Ergebnis von den letzten zwei Abend :)

Nem is olyan egyszerű minta, mint amilyennek gondoltam. Vannak benne speciális öltések - amiket nagyon élvezek -, és meg kellett tanulnom egy szálon hímezni (nagyon köszönöm a segítséget, Rita!) - most tisztelem igazán azokat, akik a "miniben" profik :) Összességében azonban nagyon tetszik!!!
Es ist gar nicht so ein einfaches Muster, wie ich gedacht habe. Es sind mehrere Spezielstichen drinn - was aber mich Spaß macht -, und ich sollte lernen, wie man in einem Garnfaden sticken kann (Rita! Danke für deine Hilfe!) - jetzt schätze ich sehr die Stickerinnen, wer in "Minis" Profis sind :) Aber es gefällt mir sehr, als Gesammtbild!!!

Mivel többen érdeklődtetek, leírom magyarul a szabályokat:
-  kell küldeni egy karácsonyi képeslapot a megadott címre
- a blogodon hirdetni kell a lehetőséget
- Lee-nél kommentben jelezni kell, hogy részt veszel
- amikor a képeslap megérkezik Lee-hez, megkapod a mintát pdf-ben (vagyis add meg neki az e-mail címed :))
- a képeslapodat kiállítja a karácsonyi kiállításán
- a képeslapot nem kell hímezni
- a résztvevők között még sorsolás is lesz január 7-én
Vágjatok bele, megéri! :)
Weil mehreren haben nachgefragt, schreibe ich die Bedingungen in deutsch auch:
- mann soll eine Weihnachtskarte an die angegebene Adresse senden
- in deinem Blog sollst du ein Post mint Link darüber schreiben
- im Blog Lee sollst du Komment schreiben
- wann Lee deine Karte bekommt, sendet sie das Muster als pdf-file (deswegen sollst du deine mail-Adresse auch angeben :))
- die Karte wird sie an Weihnachstsaustellung ausstellen
- die Karte muß nicht gestickt werden
- und am 07.01.2012 wird auch eine Losung sein
Könnt Ihr auch teilnehmen, es lohnt sich! :)

2012. október 20., szombat

433. Sorsoltam / Losung gemacht

Először is nagy-nagy köszönet! 21-en jelentkeztetek, hogy játszanátok velem az őszi kosárkáért! Nagyon örültem mindenkinek, sajnos csak egy nyertes lehet... :)
Erstmal einen großen schönen Dank! Ich habe 21 Anmeldung bekommen für Herbstkorb! Ich war bei allen Bemerkungen sehr froh, aber leider kann ich nur eine Gewinnerin benennen... :)

Egyedül vagyok itthon, így a véletlenszám-generátorra bíztam a nyertes kihúzását. A jelentkezés sorrendjében kerültetek a listára...
Ich bin allein zu Hause, deswegen habe ich die Losung mit random-Nummer-Generator machen gelassen. In die Liste seid alle in der Reinfolge der Meldungszeit gwekommen...






Majd következett a dobpergés és...
Dann war der Trommelschlag und...



Kérek szépen címet mailben, hogy szerdán postázhassam a körtét-almát-tököt :)
Ich bitte um eine Adresse per mail, um ich die Birne-Apfel-Kürbis per Post senden kann :)

Még egyszer köszönöm a sok kedves megjegyzést!
Danke nochmals für vielen netten Bemerkungen!

2012. október 19., péntek

432. Tudjátok...? / Weißt ihr... ?

... hogy gyönyörű kézzel festett fonalakhoz már Zoránál is hozzá lehet jutni? Nekem már meg is érkezett a rendelésem.... nézegetem, simogatom, tervezgetek....
Nem tudja valaki, melyik shopban lehet hímzéshez plusz időt venni? :)
... daß man auch bei Zora schöne handgefärbte Garne kaufen kann? Ich habe meine Bestellung schon bekommen... ich betrachte, streichele, schmiede...
Weiß jemand, in welchem Shop Pluszeit zum Sticken zu kaufen ist? :)


431. Vége a hétnek / Ende der Woche

Eléggé pocsék hét van mögöttem, bár volt néhány szép pillanata is :)
Ich habe eine ganz schlechte Woche hinter mir, mit einigen doch schönen Momenten :)

A mini adventi koszorú mintájával és egy óarany színű szalaggal készítettem egy őszi ajtódíszt az irodámba.
Mit dem Muster von mini Adventskranz und mit einem altgoldfarbigem Band habe ich ein Herstkranz auf meine Bürotür gefertigt.

fonal/Garn: Regia Galaxy "Saturn"
Kolléganőm születésnapját ünnepeltük, mindannyian "kreatívkodtuk" az ajándékot, tőlem egy horgolt ruhás ceruzatartót kapott.
Meine Kollegin hatte Geburtstag, wir haben alle etwas kreatives für ihr gemacht, von mir hat sie eine Bleistifthalter mit gehäkeltem Kleid bekommen.

a fonalat ne kérdezzétek, turkáltam, megtetszett :)
Még a múlt héten gyors igényt kellett kielégíteni: egy "Home, sweet home" feliratos hímzett képre volt szükség. Keresztszemmel nem tudtam megoldani egy este alatt, így a szálöltéses technikát választottam. Szerettem volna a kész munkát megmutatni (patch work-kel lett befejezve), de nem kaptam fotót :(
Noch an der letzten Woche sollte ich helfen: schnell ein gesticktes Bild mit Überschrift "Home sweet home" fertigen. Mit Kreutzstich war es in einer Nacht nicht möglich, deswegen habe ich einen anderen Technik probiert. Ich wollte es fertig zeigen (es war mit patch work-Technik beendet), aber ich habe kein Foto bekommen :(

hajnali félhomályban fényképeztem, elég sötét

szerintem mutatós és gyors, ilyennel még fogok próbálkozni :)
Megérkezett Lee-től az adventi naptár mintája! A mail elkeveredett, de végül csak megkaptam :) Úgyhogy most már biztosra mondhatom: az a szabály, hogy aki küld neki egy karácsonyi képeslapot, annak elküldi a mintát. Úgy tervezem, a hétvégén bele is kezdek :)
Ich habe das Adventskalender-Muster von Lee bekommen. Das mail hat eine große Rundgang gemacht, aber am Ende habe ich bekommen :) Deswegen kann ich jetzt bestätigen: wenn Du ihr eine Weichnachtskarte sendest, dann bekommst Du von ihr das Muster. Ich plane, am Wochenende die Stickerei anzufangen :)


Ma éjfélig kommentelhetitek az őszi kosár tartalmát, holnap egy szerencsés megnyeri ezeket:
Heute bis Mitte Nacht könnt Ihr eine Bemerkung zu meinem Herbstkorb schreiben, morgen wird eine Glückliche diese gewinnen:

bár az igazi gyümölcsöket már megettem... / aber die echte Obste habe ich schon gegessen...
Szép, kreatív hétvégét kívánok mindenkinek!
Ich wünsche Euch eine schöne, kreative Wochenende!

2012. október 15., hétfő

430. Arra gondoltam... / Ich habe daran gedacht...

... hogy azok között, akik megjegyzést írtak az előző posztomhoz, kisorsolnám az őszi kosárka tartalmát. Ha valaki nagyon nem szeretne belekerülni Fortuna asszony edényébe, akkor jelezze! :)
Azért hagyok még kis időt, hátha valaki éppen most szeretett volna megjegyzést írni :) - megteheti 2012. október 19-én éjfélig. A hosszú hétvége első napján délelőtt sorsolok :)
... daß ich der Inhalt meines Herbstkorbes für jemandem schenke, wer zu meinem vorherigen Post ein Comment geschrieben hat. Wenn jemand möchte gar nicht im Korb von Frau Fortuna reingehen, bitte um Bescheid! :)
Ich lasse noch ein bißchen Zeit für denen, die eben jetzt ein Comment schreiben wollen :) - es kann man bis 24.00 Uhr am 19.10.2012 tun. Ich werde am Vormittag 20.10.2012 losen :)

2012. október 13., szombat

429. Körte, alma, tök / Birne, Apfel, Kürbis

Először azt akartam írni, hogy én körte, te körte, ööööö... :)
Őszi kosárka került az asztalra, megmutatom Nektek, mi került bele:
Ich habe eine Herbstkörbchen voll gepackt, zeige ich es Euch auch:


Csupa-csupa színváltós fonal, többségében kézzel festett. Tobzódtam az őszi színekben :)
Alle sind Vorlaufgarne, meistens Hand gefärbt. Ich habe in Herbstfarben geschwelgt :)

Cinnamon, Citrouille, Jacaranda, Jack O'Latern
Pumpkin Flower, Seduction, Terracotta

 A körte csupa Barbaral-fonal, egyik szebb, mint a másik... :)
Die Birne habe ich mit Garnen von Barbaral gestickt, eine ist schöner, als die andere... :)

A mintát és az elkészítési útmutatót itt találtam.
Das Muster und die Fertigungsanleitung habe ich hier gefunden.

Az alma a Fáni által kézzel festett, és az Amandától kapott fonalaimmal készült.
Der Apfel habe ich mit den Hand gefärbten Garnen von Fáni und mit den Garnen, die ich von Amanda bekommen habe, gestickt.

Az alma mintája saját tervezés, a Grand Maior mintájának egy kis részletét használtam fel hozzá.
Der Apfel habe ich selbst geplant, ich habe ein Teil vom Muster Grand Maior dazu verwendet.

Az alma és a körte szára fahéjrudacska (ötlet az internetről), így kellemesen illatoznak :) A filcből készült leveleket vékony rézdróttal rögzítettem rajta. A tököcskét pedig horgoltam, az ötletet Melindánál láttam.
Der Stengel von Apfel und Birne ist vom Zimt (Idee von Internet), so duften sie angenehm :) Die, vom Filz gemachte Blätter habe ich mit einem dünnen Kupferdraht zum Zimmtstange befestigt. Der Kürbis habe ich aber gehäkelt, das Idee habe ich bei Melinda gesehen.

Köszönöm a fonalakat, a mintákat, köszönöm, hogy benéztél!
Szép őszi hétvégét kívánok!!!
Danke für die Garne, fürs Muster, danke fürs vorbeischauen!
Ich wünsche eine schöne Herbstwochenende!!!

2012. október 10., szerda

428. Humbug 4/6

Sikerült elkészítenem Lee negyedik "cukorkáját" is :)
Es ist mir gelungen, das vierte "Bonbon" von Lee fertigzustellen :)

Aida 20 ct, Rosace 35382
Ha jól fordítottam le, akkor ez a csillei cseresznye ízű... hát, cseresznyét most csak a netről tudtam mellé tenni :)
Wenn ich es richtig verstanden habe, dann es hat ein Geschmack nach Kirschen... Kirschen konnte ich momentan nur am Internet finden :)


Szaporodnak a cukorkáim :) Ha Te is szeretnéd elkészíteni őket, akkor ezen a linken az összes mintát megtalálhatod. Köszönöm a mintát, Lee!
Ich habe immer mehrere Bonbons :) Wenn Du diese auch sticken möchtest, alle Muster kannst Du hier erreichen. Danke fürs Muster, Lee!

Obrigado, Lee!
Neked melyik tetszik a legjobban?
Welche gefällt Dir am besten?

2012. október 9., kedd

427. Isten hozott! / Herzlich Willkommen!

Az ősz jegyében készült ez az üdvözlő táblácska. Szerettem a színeit, nagyon élveztem hímezni :)
Im Zeichen des Herbstes habe ich diesen Begrüßungstafel gemacht. Ich habe seine Farben geliebt, es war sehr gut zu sticken :)

A sarkokat kis aranylevelekkel rögzítettem, csak úgy ragyogtak a késő őszi napsütésben :)
An dir Ecken habe ich kleine Goldblätter gestickt. Die haben am Herbssonnenstrahlen geglänzt :)

A minta innen van (a feliratot én terveztem bele) - regisztráció után letölthető, sok más szép mintával együtt :)
Das Muster habe ich hier gefunden (den Aufschrift habe ich gezeichnet) - nach Registration kann man - mit vielen schönen anderen Muster - abladen :)

Sápadt, bágyadt azt őszi napsugár,
hervad, sárgul az egykor zöld határ,
őszi szellő fáradtan lengedez,
a völgyben csobogó csermely
búcsúdalt csörgedez.
Ami csak van e világon,
minden csak mulandó álom,
de hogyha Jézussal élünk,
van örök életünk!
(énekrészlet)

2012. október 7., vasárnap

426. Mini adventi koszorú / Miniadventskranz

Néhány napja láttam Renate-nél egy mini adventi koszorút, ami nagyon megtetszett, és tegnap este megpróbáltam én is elkészíteni. Az enyém ilyen lett:
Vor einigen Tagen habe ich bei Renate einen Miniadventskranz gesehen, was mir sehr gefallen hat, deswegen habe ich versucht, fertigzustellen. So sieht meine aus:

nem fenyőzöld, de ennyire nem ortopéd-zöld :(
Dokumentáltam az elkészítését, hátha másnak is megtetszik :)
Ich habe die Herstellung dokumentiert, eventuell möchte jemand auch so was machen :)

hozzávalók / was nötig ist
A fekete egy műanyag függönykarika - a kezdő sorral ezt kell behorgolni jó sűrűn. 5-tel osztható szemszámmal dolgozunk.
Der Schwarze ist ein Kunststoffringhaken - mit dem Anfangsreihe sollen wir es ganz dicht einhäkeln, die Maschenzahl soll mit 5 dividierbar sein.


A 2. sorban minden szemre egy rövidpálca kerül.
A harmadik sorban 3 db egyráhajtásos pálca, 3 láncszem (két szem kimarad) 3 db, egyráhajtásos pálca...
A negyedik sorban a 3 láncszem álétal képzett lyukakba 8 db kétrájajtásos pálcát horgolunk, majd a középső egyráhajtásos pácába egy búvószemmel leöltünk...
Lerajzoltam, úgy talán érthetőbb :)
Das Muster habe ich gezeichnet, so kann man an allen Sprachen erzählen :)


A végén - mielőtt elkötöttem, horgoltam 40 láncszemből egy akasztót.
Am Ende habe ich mit 40 Kettenringen der Aufhänger gemacht.

A szalagot az egyráhajtásos pálcák között bujtattam át, majd masnira kötöttem.
Das Band habe eingefädelt, und eine Masche gemacht.


A szalag két szárára ráöltöttem egy-egy piros csillagot (méterre lehet kapni) 
An den Enden des Bandes habe ich die kleine rote Sterne genäht.




Szerintem nagyon kedves kis dísz akár fenyőfára, akár lakásdekorációnak advent idején. :)
Meiner Meinung nach ist es einen schönen Schmuck am Weihnachtsbaum, oder angehängt im Haus während der Adventszeit. :)


Szép hetet kívánok Nektek!
Ich wünsche Euch eine schöne Woche!

2012. október 5., péntek

425. Hőmérő / Thermometer

Amikor megtaláltam ezt a mintát, azonnal tudtam, hogy egyszer én is ki fogom hímezni, és én is hőmérőt készítek belőle. Ennek most érkezett el az ideje, mivel olyan valakinek készítettem ajándékot, akinek újszülött babája van. És a gyerekszobában jól jön egy vidám hőmérő, nemde?
Als ich dieses Muster gesehen habe, habe ich sofort gewußt, daß ich es irgendwann auch sticken werde, und ich werde es auch als Thermometer fertigstellen. Dieser Zeit ist jetzt angekommen, weil ich habe für jemander Geschenk gemacht, wer neu geborenes Baby hat. Und es ist gut, wenn in einem Kinderzimmer ein lustiges Thermometer gibt, nicht wahr?


A képről eszembe jutott egy történet, amit még pályakezdőként éltem át.
A cégnél az "irattár" a vezérigazgatói titkárságon lévő szekrénysor felső polcain volt, csak létráról lehetett elérni. Valamilyen régebbi iratot kellett kikeresnem, éppen a létra tetején álltam, mikor kijött az igazgató, rám nézett és megjegyezte:
- Felmászott a béka a létrára, szép idő lesz!
Sértett önérzetem (merthogy éppen békának neveztek) első gondolatával vágtam vissza:
- Ordít a szamár, eső lesz! - majd rémülten elhallgattam, hiszen éppen leszamaraztam a vezérigazgató urat...
Szó nélkül megfordult, visszament az irodájába. Soha nem beszéltünk az esetről... :)
Vom Bild fällt mir eine alte Geschichte ein. Es ist dann passiert, wann ich zu arbeiten angefangen habe.
Bei der Firma waren die archive Dokumente in einem Schrank oben, in der Sekretariat des Generaldirekors. Ich sollte etwas raussuchen, und ich habe eben oben an der Leiter gestanden, wann der Generaldirektor von seinem Büro rausgekommen ist, und mich gesehen hat folgendes gesagt:
- Der Frosch ist oben an der Leiter, es wird die Sonne scheinen.
Ich habe meine erste Gedanken als Antwort gesagt:
- Der Esel schreit, es wird regnen - und ich habe sofort still geblieben, und war ich sehr entsetzt, weil ich habe eben dem Generaldirektor gesagt, daß er ein Esel ist...
Er hat nichts gesagt, hat sich umgekehrt, und in seine Büro zurückgegangen. Wir haben miteinander nie darüber gesprochen... :)

Szép, napsütéses hétvégét kívánok mindenkinek!
Schöne, sonnige Wochenende wünsche ich Euch!