2013. április 30., kedd

565. Mystery Easter Egg "Star" - Part 1.

Hohla hirdetett egy mini SAL-t. Tetszenek a mintái, és örülök, hogy most időm is van beszállni a közös hímzésbe. Íme az első rész:
Hohla hat ein mini SAL angemeldet. Ihre Muster gefallen mir, und ich bin froh, weil ich jetzt auch Zeit habe, mitzusticken. Es ist der erste Teil:


Tudjátok, hogy hétvégén lesz az ortodox húsvét? (legalábbis így értettem... :))
Weißt Ihr, daß die ortodoxe Ostern wird jetzt, am Wochenende sein? (wenn ich es richtig verstanden habe... :))

2013. április 29., hétfő

564. Anyák napjára - nagymamának / Zum Muttertag - für die Großmutter

minta / Muster

Ez most a nagyi színvilágában készült. Más... de szép... :)
Dieses habe ich jetzt im "Farbenwelt" von der Großmutter gemacht. Es ist anders... aber schön... :)



Ti mivel készültök anyák napjára?
Was macht Ihr zum Muttertag?
***
P.S: Remélem, nem így... :)))
44 mp humor (?)

563. Szolgálati közlemény :) / Offizielle Mitteilung :)

Ezúton tájékoztatok mindenkit, hogy az oldalsávban találtok egy új képet, ezt:
Ich möchte Euch mitteilen, daß im Seitenspalte ist ein neues Bild, diese:



Ha rákattintotok, egy másik blogon találjátok magatokat, ahol összegyűjtve láthatók az eddig készült mintáim (a feltöltés reményeim szerint :) folytatódik.).
Wenn Ihr darauf klickt, findet Ihr ein anderes Blog, wo alle meine Muster gesammelt zu sehen sind (ich hoffe :), die Auffühlung geht weiter).

Az általatok kihímzett mintákról készült fényképek is fenn vannak. Próbáltam emlékezetből összegyűjteni. Két kérésem van:
1/ ha van még olyan fotó, amit kifelejtettem, küldjétek el, kérlek! Ill. ezután mindig érvényes ez a kérés, persze csak akkor, ha szeretnéd, hogy felkerüljön :)
2/ ha valaki nem örül annak, hogy felkerült a fénykép (minden esetben linkkel az illető blogjára ivatkozva), akkor szóljon, és természetesen azonnal törlöm. Köszönöm!
Jó böngészést kívánok! :)
Die Bilder, über den durch Euch gefertigten Arbeiten mit meinem Muster habe ich auch gesammelt. Leider nur nach meiner Erinnerung gesammelt, deswegen habe ich zwei Bitten:
1/  wenn etwas nicht drinn ist, bitte sendet mir ein Foto! Bzw. nachdem immer, wenn Du meine Muster stickst, würde ich auf ein Foto freuen, wenn Du es mit mir verteilen möchtest :)
2/ wenn jemand nicht will, daß Ihr Foto an diesem Blog - natürlich immer mit Euerem Blog verlinkt - sehbar ist, bitte Beschjeid, ich werde es sofort löschen. Danke!
Viel Spaß zum Umschauen! :)

2013. április 28., vasárnap

562. Birds I.

Azt hiszem, ez szerelem... :)
Ich glauben, est ist Liebe... :)

Részlet ebből a mintából - sok-sok fotóval, mert nagyon tetszik... )
Ein Teil von diesem Muster - mit vielen Fotos, weil es mir sehr gefällt... :)

 
 
 

Jövő héten letelik a két hét... kiderül, hogy véget ér-e a kényszerszabadságom... mivel már sokkal kevésbé fáj, kezdem élvezni az itthon létet, azt , hogy lelkifurdalás nélkül "semmitteszek" és sokat hímzek... :)
Nächster Woche sind die erste 2 Wochen vorbei... es wird sich entschieden, ob mein Zwangsurlaub beendet wird... weil ich nicht mehr große Schmerzen habe, ich genieße, zu Hause zu sein, nichts zu tun, viel zu sticken... :)

561. Fonalgrafika / Sticken auf Papier

Néhány képeslap készült - csak azért, mert ezt a technikát is szeretem :)
Ich habe einige Grußkarten gefertigt - nur weil ich diesen Technik auch mag :)


A fehér lapra hímzetteket megint ezen az oldalon találtam.
Die auf weißem Papier gestickte habe ich wieder an dieser Seite gefunden.

Nefelejcs / Vergißmeinnicht

középen gyönggyel / in der Mitte mit Perlen
A tulipánost viszont én kreáltam :)
Die mit Tulpen habe ich aber selbst gezeichnet :)

Sajnos itthon nem tudok szkennelni, csak fényképezni :( - azért remélem, használható!
Leider kann ich zu Hause nur Fotografieren, einscannen nicht :( - ich hoffe, es kann man doch benutzen!

A tuli hímzéséhez készítettem egy mini tutorialt is.
Zum Sticken des Tulips habe ich auch ein Mini-Tutorial gemacht.


Ezen kívül örömem is van, Evatól kaptam egy kedves mailt és egy fényképet, ugyanis kihímezte a tulipános mintámat. Köszönöm, Eva, nagyon szép lett! :)
Außerdem habe ich auch eine Freude, ich habe von Eva ein nettes mail und ein Foto bekommen, sie hat mein Tulpenmuster gestickt. Danke sehr, Eva, es ist sehr schön geworden! :)

Szép vasárnapot kívánok!
Ich wünsche Euch einen schönen Sonntag!

2013. április 27., szombat

560. Kicsit másképp / Ein bißchen anders

Tudjátok, hogy a Pinterest egy aranybánya? Persze hogy tudjátok! :) Az ihlet most onnan érkezett:
Weißt Ihr, daß Pinterest ein Goldgrube ist? Natürlich weißt Ihr es auch! :) Dieses Idee ist von dort:


A Pinteresten találtam a mintát, és az útvonalat követve eljutottam két szuper oldalra is, melyeken több csodaszép ingyen-minta van, ebben a stílusban. Tegnap este muszáj volt elkészíteni legalább ezt az egyet :)
Am Pinterest habe ich dieses Muster gefunden, und an dem Links-Weg gegangen habe ich zwei supergute Seiten gefunden. An den beiden Seiten sind mehrere free-Muster, in diesem Stil. Gestern Abend musste ich mindestens dieses eines sticken :)


Ezt a virág-szívet a "French-Knots" nevű oldalon találtam - több másikkal egyetemben :)
Dieses Blumenherz habe ich an der Seite "French-Knots" gefunden - mit vielen anderen :)


A másik - hasonló mintákat kínáló - oldal pedig a "doe-c-doe" blog. Ott is érdemes nézelődni! :)
Das andere - in ähnlichem Stil gezeichneten free-Muster - Blog ist das  "doe-c-doe". Es lohnt sich, dort auch vorbeizuschauen! :)


Azt is kitaláltam, hogy fogom végleges formába önteni ezt a hímzést, de ahhoz kell a fiam segítsége is, ha majd ráér :)
Addig is szép hétvégét mindenkinek!
Ich weiß schon, wie ich diese Stickerei endverarbeiten werde, aber dazu brauche ich Hilfe von meinem Sohn :)
Bis dann schönes Wochenende! :)

2013. április 26., péntek

559. Finomságok sütés nélkül II. / Leckere Sachen ohne Backen II.

Nem mostanában készítettem, de akkor, mikor készült, fényképeztem... :)
Ich habe es nicht jetzt gemacht, aber wann ich es gefertigt habe, habe ich fotografiert... :)

Joghurtos-gyümölcsös koszurú / Obst-Yogurt-Kranz

6 dl gyümölcsjoghurtot, 3 evőkanál cukrot és két evőkanál zselatint összemelegítünk (forralni nem szabad!)
6 dl Obstyogurt, 3 Eßlöffel Zucker und 2 EL Gelatine gut ausrührer und aufwärmen (es ist verboten aufzukochen!)


Langyosra hűtjük, és hozzákeverünk 2 dl tejszínt.
Wir lassen es ein bißchen kühlen, dann mit 2 dl Milchsahne ausrühren.

A gyümölcsöt (célszerű olyan joghurtot venni, amilyen gyümölcsünk van :)) apró kockákra vágjuk.
Das Obst (es ist so gut, wenn wir solches Yogurt kaufen, was für ein Obst wir haben :)) sollen wir auf kleinen Stückchen schälen.

A gyümölcsöt is belekeverjük a joghurtba, és az egész masszát egy szétszedhető formába öntjük. Én a Tupperware deszertes gyűrűjét használom, csak ajánlani tudom :)
Das Obst verrühren wir auch im Yogurt, und diese Masse gießen wir in einem zerlegbaren Form ein. Ich benutze das Dessertsring von Tupperware, ich kann es empfehlen :)

Néhány órára hűtőbe tesszük, míg megszilárdul. Utána egy tányérra téve óvatosan leszedjük róla a formát.
Ein paar Stunden lang - bis wann es fest wird - geht es in dem Kühlschrank. Nachdem nehmen wir das Form weg.


Jó étvágyat hozzá! Biztos ízleni fog! :)
Guten Appetit! Es wird sicherlich schmecken! :)


Az első sütés nélküli receptet itt találod.
Das erste Rezepte (ohne Bachken) kannst Du hier finden.

2013. április 25., csütörtök

558. Patchwork - keresztszemmel / - mit Kreuzstich

Talán emlékeztek még rá, hogy Lee karácsonyi sorsolásán én voltam az egyik szerencsés nyertes, és csodaszép ajándékokat kaptam! Többek között komplett Kit-eket (anyag, fonal, minta). Ezek közöl készítettem el most az egyiket, a Kit 140 - Patchwork III. névre hallgató aranyos kis tavaszi mintát :)
Vielleicht errinert Ihr noch daran, daß an der Weihnachtsverlosung von Lee ich wunderschöne Geschenke gewonnen habe! Z. Beispiel komplette Kits (Material, Garne, Muster). Davon habe ich jetzt eine gestickt, das Kit 140 - Patchwork III. Es ist eine kleines niedliches Frühlingsmuster :)

Aprócska minta, de munkás, nagyon sok színváltással, de nagyon szép a végeredmény :)
Kleines Muster, aber doch viel Arbeit, man soll oft die Farben wechseln, aber das Endergebnis ist sehr schön :)


Kis tavaszi díszt készítettem belőle, zöld filc hátlappal.
Ich habe davon ein kleines Frühlingsschmuck mit grünen Filzdeckblatt gemacht.


Nagyon tetszik a színek összhatása!
Die Farbentöne gefallen mir sehr!

MUITO OBRIGADO, LEE!

557. A legnehezebb kérés*

* Túrmezei Erzsébet verse

"Legyen meg a Te akaratod!"
Ha elkerülnek gondok, bánatok,
könnyű kimondani. De ha nehéz
órák jönnek, s az öröm ködbe vész?
Ha a szív vérzik, a lélek zokog,
ha éjszakának tűnnek nappalok,
eltördelni mégis a mondatot,
hogy "legyen meg a Te akaratod!"?

Inkább sikoltanék: "Atyám, ne, ne!
Miért kell ennek így történnie?"
Szívem keserű lázadásba jut,
ha érthetetlen előtte az út.
Sírva tesz fel kínzó kérdéseket:
"Én Istenem, hát ez a szeretet?!"

Aztán elcsitul: "Bocsáss meg, Atyám!
Te szeretsz engem híven, igazán.
Kínban vergődő szívvel is tudom:
Te vezetsz engem a legjobb úton.
Ellenemre is véghez viheted,
de szívem attól nem lesz csendesebb.
Taníts meg hát szívből kiáltani,
ne csak szájjal, de szívvel mondani:
"Ahogy Te akarod, ne ahogy én!" -
A békesség csak így lesz az enyém.

Lehet az út tövises, meredek,
Amerre vezetsz, bátran mehetek.
S mindennapi kérésem az marad:
"Add, hogy csupán Téged kívánjalak!"

"Legyen akaratod - ha nap nevet,
Legyen akaratod - ha éj temet,
Legyen most és mindörökké! Igen!
Fogd meg a kezem, fogadd el a szívem!
Ha utam célját el is takarod:
Hiszek! Legyen ahogy Te akarod!"

2013. április 23., kedd

556. Rózsa, rózsa, rózsaszál... / Rose, Rose...


Valakinek, akit nagyon szeretek... :)
Für jemandem, wen ich sehr liebe... :)

Minta / Muster: Stickeules Freebies
RENATE! BESTEN DANK für Deinen wunderschönen Freebies!

fonalak / Garne: BarbaralCreations - Strawberry Wine, Christmas Green, Deep Forest

Rájöttem, hogy leginkább azért szeretem a színátmenetes fonalakat, mert befűzöm a tűbe, hímzek vele, míg el nem fogy, és a monocrom minta is csodaszép színes lesz :)
Ich bin darauf gekommen, daß ich die Vorlaufgarne am besten deswegen mag: soll mann keinen Garnwechsel machen und das monocrome Muster ist doch schön farbig :)


További szép napot kívánok mindenkinek!
Ich wünsche Euch weiteren schönen Tag!

555. Anyáknapi / Zum Muttertag

Anyák-napja közeledtén átterveztem két apró mintámat. A tulis tojást és a tulis könyvjelzőt. Hátha valakinek pont egy ilyen aprócska minta kellene pl. anyák-napi képeslapra :)
Bald ist Muttertag, deswegen habe ich meine zwei kleine Muster neu gezeichnet. Das Ei mit Tulpe und das Lesezeichen mit Tulpe. Eventuell braucht jemand so ein kleines Muster zu einer Grußkarte für Muttertag :)

szögletes paszpartuhoz / zu dem eckigen Paspartu-Format

ovális paszpartuhoz / zu dem Ovalen-Format
és a tulipán szívben  / und die Tulpe im Herz

Ha elkészíted, örülnék egy fényképnek! :)
Wenn Du es stickt, ich würde über einem Foto freuen! :)

2013. április 21., vasárnap

554. Dobókocka / Würfel

Játszottam... nézelődtem Anton oldalán, és virágfejeket válogattam a magyar népművészeti motívumokból. Olyanokat, amik egy 15x15-ös négyzetben elférnek. Utána a fonalaim között nézelődtem, és amikor megtaláltam a megfelelőt, készítettem egy virágos dobókockát.
Ich habe gespielt... ich war wieder beim Anton, und habe ich Blumenköpfe von den ungarischen Volkskunstmotivel gesucht. Nur solche, die in einem 15x15 Quadrat reinpassen. Nachdem habe ich unten meinen Garnen gesucht, und wann ich den richtigen gefunden habe, habe ich einen Würfel gemacht.

Ilyen lett a hímzés:
So sah die Stickerei aus:

fonal / Garn: BarbaralCreations - Blue-Brown

Utána kiszabtam és leszegtem az anyagot, mert a takácsvászon nagyon foszlik :(
Nachdem habe ich das Material ausgeschnitten und umgesäumt, weil der Werbeleinen sehr faserig ist :(

 

Összevarrtam, mint a biscornut...
Ich habe so, wie ein Biscornu zusammengenäht...

... majd kitömtem...
... und habe ich ausgepolstert...

... el is készült a dobókockám!
... und war mein Würfel fertig!


Igen ám, de mihez kezdjek egy virágos dobókockával!? :) Ezért varrtam rá egy kulcstartó láncot...
Na ja, aber was kann ich mit einem Wurfel mit Blumen machen!? :) Deswegen habe ich daran einen Schlüsserhalter-Kette genäht...


... így végül is kulcstartó-fityegő lett belőle :)
... so endlich ist es als Schlüsserhalterschmuck in Betrieb genommen :)


Szeretettel hoztam a mintát is, ha megtetszett, készítsétek el Ti is! :)
Ich habe das Muster auch gezeichnet, wenn es Euch gefällt, könnt Ihr es auch fertigen! :)