2020. december 25., péntek

2020. december 11., péntek

1236. Girland fenyő / Girlande-Tannenbaum

Ezzel az apró mintával kívánok mindenkinek további szép adventi napokat, és áldott, békés, szép Karácsonyt!
Mit diesem kelinen Muster wünsch ich Euch weitere schöne Adventszeit, und frohe, besinnliche Weihnachten!
 
 

Palkó

2020. augusztus 20., csütörtök

1235. Levendulás tűpárna... / Nadelkissen mit Lavendel...

 ... lesz belőle... majd egyszer... - magyar népi mintakicsből válogatva. Forrás: qtp.hu
... wird es sein... irgendwann... - von ungarischen Volksmustern. Quelle: qtp.hu
 
 
További szép napokat mindenkinek!
Ich wünsche Euch weiterhin schöne Tage!
Palkó

2020. június 28., vasárnap

1234. Csokor szlovén népi mintákból / Strauss von slovenischen Volksmustern

Szlovén népi mintákat tartalmazó könyvemet lapozgattam...
Ich habe mein Buch mit slovenischen Volksmustern geblättert...

Gyönyörű kézzel festett fonalkészletem van - Barbaraltól, Ninától... ez lett belőle :)
Ich habe einen Bestand von wunderschönen Hand gemahlten Garnen von Barbaral, von Nina... es ist davon rausgekommen :)


Remélem, Nektek is tetszik!
Ich hoffe, Euch gefällt es auch!
Ha kihímzed, küldj egy képet, kérlek! Köszönöm! :)
Wenn Du es stickst, sende mir ein Foto, bitte! Danke! :)

Palkó

2020. január 2., csütörtök

1233. Az én házam / Mein Haus / My home

Először is szeretettel kívánok mindenkinek boldog, békés, áldásokban bővelkedő új esztendőt!
Erstmal wünsche ich an allen ein frohes, friedvolles, gesegnetes neues Jahr!


Egy kedves ismerős családnak - akik nemrég saját otthonukba költözhettek - készült ajándékba ez a kis kép. A mintát is én terveztem, megosztom veletek.
Für eine meiner lieben bekannten Familie habe ich dieses kleine Bild gestickt - sie haben kürzlich in ihre neue Wohnung eingezogen. Das Muster habe ich auch selbst gezeichnet, deswegen kann ich es mit euch auch teilen.



Legyen szép napotok  - legyen szép minden napotok!
Ich wünsche euch einen schönen Tag - seien alle euere Tage schön!
 
Palkó