A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Osternhase. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Osternhase. Összes bejegyzés megjelenítése

2021. március 21., vasárnap

1252. Régi minta újragondolva / Altes Muster neugedacht

Sziasztok!
Húsvétra készülve elővettem egy régi mintámat, és új ruhába öltöztettem :) - elnézést, sok kép lesz...
Hallo Ihr Lieben!
Es kommen die Ostern, deswegen habe ich eines von meinem alten Mustern genommen und neu anziehen gelassen :) - sorry, es kommen viele Bilder...

Akad még valaki, aki emlékszik a zsonglőr nyuszikra? :) A nyuszik megmaradtak, a speciális öltéseket variáltam.
Először rárajzoltam az anyagra a tojás-formát, körbevarrtam, ráhímeztem a nyuszikat, majd fenn és lenn a díszítő sorokat a tojás-alaknak megfelelően.
Gibt es noch jemand, wer sich an Jonglier-Hasen erinnert? :) Die Hasen sind unverändert geblieben, die Spetialstiche habe ich variiert.
Erstmal habe ich den Eierform auf Stoff gezeichnet, rundherumgenäht, dann kamen die Hasen, und dann oben und unten die verschiedene Stickarten zum Eierform angepasst.

Az elkészítéshez egy kis útmutató képekben:
Zur Fertigstellung ein kleines Bild-Tutorial:

Ezen a képen - kinagyítva - jól láthatók az öltések:
An diesem Bild - vergrößert - kann man die Stiche gut sehen:


Nagyon tetszik a végeredmény, úgyhogy jöjjön még néhány fotó :)
Es gefällt mir sehr, deswegen kommen noch einige Bilder :)


Ez volt az eredeti minta, amit ide kattintva tudtok elérni.
Es war das Originalmuster, hier könnt Ihr es finden.


Köszönöm a látogatásodat, további szép napot, szép jövő hetet kívánok!
Danke fürs Vorbeischauen, ich wünsche Euch weiteren schönen Tag, schöne kommende Woche!
Palkó

2018. március 31., szombat

1193. Húsvét / Ostern

Sziasztok!
Rég nem jártam erre... az ok sokrétű, így nem is magyarázkodom :)
Megígértem magamnak, hogy minden hónapban minimum egy bejegyzést írok, mert szeretném, ha nem halna meg a blog. A február kimaradt, de a március ma még éppen sikerül :)
Hallo an Allen,
ich war lange nicht da... der Grund ist mannigfach, deswegen werde ich mich nicht rechtfertigen :)
Ich habe mir zugesagt, daß ich in jedem Monat mind. einen Eintrag schreibe, weil ich nicht möchte, daß mein Blog sterbt. Im Februar ist es leider nicht gelungen, aber heute ist noch März :)

Az utóbbi pár hónapban - ha nem is sok mindent - azért alkotgattam néha. Majd megmutatom. Most a húsvéti ajtódíszeket hoztam - mivel az éppen aktuális :)
Varrtam néhány tyúkocskát - ötlet a netről.
In den letzten Monaten - obwohl nicht viel, aber - habe ich einiges gewerkelt. Ich werde die auch zeigen. Heute möchte ich Euch meine Osterndekorationen zeugen - die sind eben aktuell :)
Ich habe ein paar Hünchen genäht - Idee ist von Internet.


Az alap egy szív, kapott taréjt, csőrt és gyöngyből szemet. Nagyon jól mutatnak a bejárati ajtómon :)
Der Grund ist ein Herz, mit Kamm und Scchnabel, und eine Perlenaugen. Die sehen an meiner Wohnungstür sehr gut aus :)


A főbejárathoz is készítettem húsvéti dekorációt, egy faágra ragasztottam egy szorgalmas nyuszipárt, az első idén festett tojással együtt :)
Zum Haupteingang habe ich auch eine Osterndeko gemacht, auf einen Ast habe ich eine fleißige Hasenpaar geklebt, mit dem ersten gemahlten Ei :)


Nagyon pici az egész, de aranyosak :)
Die sind sehr klein, aber süß :)


A munkahelyemre is vittem egy nyuszit, az iroda ajtaját díszíti. Mindenki megkérdezte, miért fordítottam a falnak szegényt? Büntiben van? :)
Ich habe ein Häschen auch auf meine Bürotür gefertigt. Meine Kolleginnen haben gefragt, warum es zum Wand gedreht ist? Ist es in der Strafe? :)


És végül egy tojás. Ennek az a különlegessége, hogy az alapot is én készítettem - újságpapírból. Számomra ez egy új technika, de nem nehéz, és mivel újrahasznosítás, nagyon tetszik.
A filcvirágok készítését is régen ki akartam próbálni, most már ezt is kipipálhatom :)
Und am Ende ein Ei. Es ist deswegen speziell, weil das Grund habe ich auch selbst gemacht - vom Zeitungspapier. Mir ist es ein neue Technik, aber gar nicht schwer, und ist recycling, deswegen gefällt mir gut. Die Fertigung von Filzblumen wollte ich auch schon lange probieren, jetzt kann ich es auch abhaken :)


Köszönöm hogy meglátogattatok!
Minden kedves olvasómnak áldott, szép Húsvétot kívánok szeretettel:
Besten Dank fürs Vorbeischauen!
Ich wünsche alle meinen lieben Lesern/Leserinnen frohe, gesegnete Ostern! Mit vielen Lieben Grüßen:
Palkó


2016. február 21., vasárnap

1076. Nyuszik 2:1 / Häschen 2:1

Engem is elkapott a nyuszi-láz :) Iuli kedves kis mintáját választottam, rögtön három példányban készült. Mivel eredetileg párnácskákat terveztem belőle készíteni, színes anyaggal kombináltam.
Itt még csak a csupasz nyuszik láthatók...
Ich bin mit Häschen-Fieber auch angesteckt :) Ich habe das liebe Muster von Iuli gwählt, und gleich in drei Exemplaren gestickt. Ursprünglich wollte ich davon keine Dekokissen machen, deswegen habe ich die mit bunten Stoffen kombiniert.
Hier kann man noch die nackte Häschen sehen...


... itt már jólöltözötten, nyakkendőben vannak :)
... hier sind sie schon elegant angezogen, in Krawatte :)


Azután mégis mást gondoltam, és kerestem hozzájuk illő színben filcet...
Dann habe ich doch was anderes angedacht, deswegen habe ich farblich passende Filze gesucht...


... vágtam műszíki rajzlapból is egy megfelelő darabot...
... ich habe vom dünnen weißen Karton auch einen passenden Stück geschnitten...



... a felső részét cikk-cakk ollóval levágtam...
... oben habe ich mit Zik-zak-Schere geschnitten...



... a "nyakkendő"-szalagból akasztót ragasztottam rá....
... vom "Krawatten"-Band habe ich darauf einen Aufhänger geklebt...



... majd a három réteget összevarrtam, és a cikk-cakk ollóval körbenyírtam.
... am Ende habe ich die drei Schichten zusammengenäht, und mit Zikk-zak-Schere rundherumgeschnitten.



Így húsvéti képeslapként borítékban elküldhetők (mellé tett papírlapra írhatom a jókívánságokat :))...
So kann man die in Kuver legen und als Osternkarte wegsenden (ich kann meine Grüße daneben legen :))...



... a címzett pedig húsvéti díszként felakaszthatja - szóval így lett kettő az egyben :)
... und die Adressierte kann es als Osterndeko aufhängen - so ist es zwei in eins :)



Köszönöm, hogy benéztél, köszönöm, hogy olyan sok kedves megjegyzést írtok nekem! Legyen szép hetetek!
Danke für Euerem Besuch, und für alle Euere liebe Kommentare! Ich wünsche Euch eine schöne Woche!

2015. március 25., szerda

946. A negyedik nyuszi / Das vierte Häschen

Talán van még valaki, aki emlékszik rá, hogy 2013-banhímeztünk három népviseletbe öltöztetett nyuszit :) Akik akkor velem hímeztek, kaptak ajándékba egy negyedik mintát is. Arra gondoltam, idén mindenkit megajándékozok a negyedik nyuszival :)
Vielleicht gibt es noch jemand, wer daran erinnert, daß wir im 2013 drei Häschen im Volkstracht gestickt haben. Wer  dann mitgestickt hat, hat als Geschenk ein viertes Muster auch bekommen. Ich habe daran gedacht, jetzt beschenke ich jeden mit dem vierten Häschen :)


Van jobbos és balos kivitel is :)
Es gibt rechte und linke Version :)



A Leki-Ritától kapott TGA Copper fonallal hímeztem (még mindig gyönyörű a színe! :)), és nagyon örülök, mert sikerült pontosan hozzáillő virágszalagot vennem! Húsvéti képeslap lesz :)
Ich habe mit dem von Leki-Rita bekommenen TGA Copper Garn gestickt (die Farbe ist noch immer wunderschön! :)), und ich bin sehr froh, weil ich ein dazu genau passendes Blumen-Band kaufen konnte! Damit werde ich Osternkarte fertigen :)


Szívből köszönöm kedves kommentjeiteket, rendszeres látogatásaitokat! Legyen további szép hetetek! :)
Ich möchte Euere liebe Kommentare und regelmäßige Besuche recht herzlich bedanken! Ich wünsche Euch weitere schöne Woche!

2015. március 22., vasárnap

944. Nyuszis banner kész! :) / Hasenbanner ist fertig! :)

Mint legutóbb említettem, Amandánál ihletet kaptam, hogy a zsonglőr nyuszijaimból bannert készítsek. Ma a csendespihenőben előkerült a varrógép, és a nyuszis banner elkészült! :)
Aki még nem látta, annak súgom, hogy a minta az előző bejegyzésemben megtalálható :)
Wie ich letztes Mal erwähnt habe, ich habe bei Amanda auf die Idee gefunden, von jonglierenden Hasen ein Banner zu fertigen. Heute Nachmittag habe ich die Nähmaschine rausgepackt, und mein Hasenbanner ist fertiggemacht! :)
Wer es noch nicht gesehen hat, den will ich flüstern: das Muster kann man in meinem vorherigen Post finden :)


A "majd jó lesz valamire" anyagkészletemben találtam egy hangulatában és színében passzoló anyagot, tetszik a végeredmény. Remélem, nektek is tetszik! :) Jöhet a Húsvét! :)
In meiner "Schublade" habe ich den farblich passenden stimmungsvollen Stoff gefunden, das Ergebnis gefällt mir gut. Hoffentlich gefällt es Euch auch! :) Es können Ostern kommen! :)


Legyen szép a jövő hetetek, napsütésben és kreatív percekben gazdag! :)
Ich wünsche Euch eine schöne kommende Woche, reich mit Sonnenschein und kreativen Minuten! :)

2015. március 20., péntek

943. Zsonglőr nyuszik - mini SAMPLER / Jongleur Hasen - mini SAMPLER

Életemben először úgy hímeztem, hogy a mintát tűvel rajzoltam :) Ez azt jelenti, hogy a fejemben elkészült, hímeztem (és bontottam, és hímeztem...), majd a kész hímzés alapján papírra vetettem a SAMLER mintáját, amin a nyuszik természetesen tojásokkal zsonglőrködnek :)
Erste Mal in meinem Leben habe ich so gestickt, daß ich das Muster mit meinem Nadel gezeichnet habe :) Es bedeutet, daß es in meinem Kopf fertig war, dann habe ich gestickt (und habe ich ausgebunden, nochmals gestickt...), und dann, nach fertiger Stickerei habe ich das Muster vom SAMPLER auf Papier gezeichnet. An diesem SAMPLER jonglieren die Hasen natürlich mit Eier :)


A tavaszi színeket az Anchor 1335-ös fonalának szépséges színei biztosítják. A nyuszikhoz az egyik színt, a lilát választottam ki (Moulina 1604). Este hímeztem, és amikor reggel rápillantottam, megállapítottam, hogy eredeti Milka-nyulaim lettek :)))
A sormintákhoz a kedvenc speciális öltéseimből válogattam. Az eredménnyel pedig elégedett vagyok :)))
Die Frühligsfarben habe ich mit dem wunderschönen Laufgarn Anchor 1335 gewährleistet. Zu den Hasen habe ich einen Ton von diesem Laufgarn, der Lila (Moulina 1604) gewählt. Ich habe es Spätabend gestickt, und nächsten Mosrgen habe ich festgestellt, daß ich echte Milka-Hasen gemacht habe :)))
Zu den Reihenmustern habe ich von meinen Lieblings-Spezielstichen gewählt. Mit dem Ergebnis bin ich zufrieden :)))


A mintát - a speciális öltések miatt - kézzel rajzoltam, de szerintem egész jól olvasható. Közzé teszem egyben és két részletben is, sőt, rajzoltam hozzá öltéstanítót is, hogy könnyebb legyen elkészíteni, ha valakinek megtetszene :)
Das Muster habe ich - wegen vielen Spezialstichen - Hand gezeichnet, aber Meiner Meinung nach kann man es ganz gut lesen. Ich kann es in einem Blatt und in zwei Teilen auch anbieten, sogar habe ich dazu auch Stichenguide gezeichnet, so ist es einfacher zu sticken, wenn es jemandem gefällt :)

A tojások egy kicsit összetettebbek - de szerintem pöpec kis tojások lettek :) -, a közepén sima keresztszem van, remélem, érthető a rajz szerint. A keresztszemeket 2 szállal, a többi részét a tojásnak egy szállal hímeztem. (Egyébként a teljes mintán két fonalszállal dolgoztam.)
Die Eier sind ein bißchen komplizierterer - aber die sind ganz echte kleine Eier :) -, ind der Mitte sind normale Kreuzstiche, ich hoffe, es kann man nach Zeichnung verstehen. Die Kreutzsiche habe ich mit zwei Garnfaden, die andere Stiche im Ei sind nur mit einem Faden gestickt. (Sonst habe ich das ganze Muster mit zwei Faden gestickt.)


Már azt is tudom, hogy fogom befejezni :) Most láttam Amandánál egy jópofa húsvéti bannert, annak a mintájára tervezem én is felakasztani a nyulaimat :)))
Ilyen a teljes SAMPLER - még nem készen...
Und ich weiß schon, wie ich es fertigstellen will :) Ich habe eben bei Amanda ein schönes Osternbanner, so werde ich meine Hasen auch aufhängen :)))
So sieht das komplette gestickte SAMPLER aus - noch nicht fertig...


Kívánok mindenkinek napsütéses, szép hétvégét!
Ich wünsche Euch ein sonniges, schönes Wochenende!

2015. március 8., vasárnap

940. Nyuszi Kató / Kaninchen Käthe

Ismét egy olyan minta került a tűm alá, mely már sorban áll egy ideje... The Snowflower Diaries: Happy Spring free mintáját hímeztem ki. Minden öltést élveztem, nagyon aprólékosan kidolgozott, és tényleg vidám tavaszi színekben pompázó minta! :)
Ich habe wieder ein solches Muster gestickt, welches schon lange auf meinem Nadel wartet... Das Muster von The Snowflower Diaries: Happy Spring habe ich jetzt fertig. Es hat wirklich Spaß gemacht, es ist ein Muster minuziös ausgearbeitet, und seine Farben sind echte lustige Frühlingsfarben! :)

Nagyon szépen köszönöm ezt a bájos mintát, Maja!
Besten Dank für dieses reizendes Muster, Maja!

Íme egy montázs a részletekről:
Und hier ist eine Montage über den Details:


Bár a kép címe Happy Spring, én végig csak úgy gondoltam rá, hogy Nyuszi Kató :) Ugyanis eszembe jutott egy mesefilm, amit a Húgomnak már tuti vetítettem, majd a lányomnak és fiamnak is, a Nyuszi Kató lakodalma. Ismeritek? Rákerestem a net-en, és persze fenn van (mi nincs fenn manapság a net-en...?), úgyhogy elhoztam Nektek is. Nosztalgiázzatok, vagy olvassátok fel a gyermekeiteknek! :)
Obwohl der Titel von diesem Muster ist Happy Spring, ich habe nur als Kaninchen Käthe daran gedacht :) Nämlich in Ungarn gibt es ein Märchenfilm, was ich schon für meiner Schwester und auch für meinen Kindern erzählt habe. Ich habe im Internet nachgeschaut, und natürlich gefunden (aber was kann man heutzutage am Internet nicht finden...?), es gibt leider nur in ungarischen Version.


Kívánok mindenkinek további szép napot, és napsugaras, szép tavaszi hetet! Sajnos, ahogy most kinéz a programom, a jövő héten nem tudok majd gyakran jönni, de pótolom, ígérem! :)
Ich wünsche Euch einen wieteren schönen Tag, und eine sonnige, schöne Frühligswoche! Leider, wie es momentan aussieht, werde ich nächster Woche nicht zu oft online sein, aber ich werde es einbringen, ich verspreche es! :)

2014. április 21., hétfő

764. Nyuszik és tojások / Häschen und Eier

Hozzám is megérkezett Barbaral képeslapja, és NAGYON tetszik!!! Színe, mintája... pont nekem készült :) Ezt a mintát már olyan régen tervezem kihímezni, de ha így tettem volna, el is ajándékoztam volna... ez azonban örökre az enyém marad! Köszönöm szépen, Barbaral!!!
Ich habe die Grußkarte von Barbaral auch bekommen, und es gefällt mir SEHR!!! Die Farben, das Muster... es ist eben mir gemacht :) Dieses Muster plane ich auch schon lange zu sticken, aber wenn ich es getan hätte, hätte ich es sicherlich veschenkt... diese Karte bleibt aber immer meine! Danke sehr, Barbaral!!!

Minden részletében tökéletes, ugye?! / Es ist in allen Detail perfekt, nicht wahr?!

Én is készítettem két nyuszit, el is ajándékoztam :)
Nemrég Vera kérdezte, hogy ezeket az újfajta mosogató-kendőket lehet-e filc helyett használni? Én szoktam... pl. ez a két nyúl is abból készült :))) Az útmutatót a Pinterest-en találtam.
Ich habe auch zwei Häschen gemacht, und gleich verschenkt :)
Vor einigen Tagen Vera hat gefragt, ob man diese neue Waschlappen statt Filz benutzen kann? Ich benutze die... z.B. diese zwei Häschen habe ich auch von Waschlappen gefertigt :))) Die Fertigungsanleitung habe ich am Pinterest gefunden.

Nyuszik ülnek a fűben... :) / Häschen sitzen im Gras... :)

A hungarocell tojások is gyarapodtak még eggyel, most lilás árnyalatban, szintén ajándékba :)
Ha valaki még nem ismerné ezt a tojás-készítési módszert, itt található egy jó oktatóvideó.
Die Eier aus Hungarocell sind auch mit einem lila-farbigen mehr gewesen, auch als Geschenk :)
Wenn jemand diese Fertigungsmethode von Eier noch nicht kennt, hier kann man ein gutes Video darüber finden.


A Hardanger Diary blogon megjelent egy free minta, amit szintén sikerült az utolsó pillanatban kihímezni. Klasszikus piros tojást szerettem volna... :) "Pókoltam", béleltem... sajnos a végleges formába öntés már a következő Húsvétra marad...
Im Blog Hardanger Diary ist ein free Muster veröffentlicht, was ich in letzten Minuten noch sticken konnte. Ich wollte ein klassisches rotes Ei... :) Leider werde ich es voraussichtlich erst für nächster Ostern ganz fertigstellen...

Natka! Nagyon szépen köszönöm a mintát! / Natka! Besten Dank für das Muster!
Большое спасибо, Натка!

Legyen nagyon szép napotok!
Ich wünsche Euch einen wunderschönen Tag!