A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Gedanken. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Gedanken. Összes bejegyzés megjelenítése

2016. június 20., hétfő

1105. Mai / Für heute

Az élet értelme, hogy megtaláld, miben vagy tehetséges.
Az élet célja, hogy ezt megoszd másokkal.
Pablo Picasso
Ma olvastam ezt az idézetet, és - bár 100%-ban nem tartom igaznak (az élet értelme ennél sokkal több, szerintem) - de tetszik. Főleg azért, mert mi, kreatív nők ezt megvalósítjuk. A tehetségünket mások javára (is) kamatoztatjuk :)

Ezzel az idézettel elköszönök egy időre - nem lesz teljes blogszünet, mert július elejére van két időzített bejegyzésem, de valószínűleg egyébként nem fogok tudni írni. Egy hétre elutazom, utána költözöm. Legközelebb élőben már az új fészekből jelentkezem. :) Addig is szép nyarat, sok kreatív órát kívánok szeretettel minden olvasómnak!

Der Sinn des Lebens ist, deine Begabung zu finden.
Das Ziel des lebens ist, diese zu teilen.
Pablo Picasso
Ich habe dieses Zitat heute gelesen, und - obwohl ich es nicht 100%-ig richtig finde (der Sinn des Lebens ist meiner Meinung nach viel mehr) - aber es gefällt mir doch. Vor allem deswegen, weil wir, kreative Frauen es erleben. Wir nutzen unsere Begabung aus, für anderen (auch) etwas zu geben :)

Mit diesem Zitat möchte ich jetzt für einigen Wochen Abschied nehmen. Es wird keine komplette Blogpause kommen, weil ich zwei terminierte Posten für Anfang Juli im System habe, aber ich kann sonst voraussichtlich nicht schreiben. Ich werde für eine Woche verreisen, nachdem kommt der Umzug. Ich melde mich nächstes Mal schon von meinem neuen Nest. :) Bis dann wünsche ich an allen meinen lieben Leserinnen schönen Sommer, mit vielen kreativen Stunden!

foto: internet

2016. február 9., kedd

1071. Szójáték / Spiel mit Wörter

Néhány évvel ezelőtt kaptam ezt a könyvjelzőt - az van belegravírozva, hogy "A hit 6". Játék a szavakkal - mert a magyar nyelv csodálatos!
Vor einigen Jahren habe habe ich dieses Lesezeichen bekommen - was eingraviert ist, kann man nur ungarisch verstehen. Es ist ein Spiel mit Wörter. Der Zahl 6 mit Buchstaben sieht so aus: hat. und das Wort "hat" hat in ungarischer Sprache auch eine andere Bedeutung: wirken. D.h. den Satz kann man so lesen: Der Glaube wirkt. Ich weiß nicht, ob man mit anderen Sprachen auch so viele Spiel mit Wörter machen kann, als ungarisch!?


A hétvégén hímeztem :)
Am Wochenende habe ich gestickt :)


Ismét régi mintákból válogattam, és a SAL betűiből... ez lett a végeredmény:
Ich habe wieder von alten Mustern gewählt, und die Buchstaben von SAL verwendet... es ist das Ergebnis:



Kis bannerakasztót kapott, ma már a szobámat díszítette :) - emlékeztet arra, hogy a hitem - ha élem - másokra is hat.
Es hat einen kleinen Banner-Aufhänger bekommen, heute hat schon mein Zimmer dekoriert :) - es erinnert mich daran, daß mein Glaube - wenn ich es lebe - wirkt auf anderen auch.


Köszönöm látogatásotokat, kedves kommentjeiteket! Kívánok Nektek további szép hetet!
Danke für Eueren Besuch, Eueren lieben Kommentare! Ich wünsche Euch weitere schöne Woche!

2015. december 1., kedd

1036. Adventi naptár 1. / Adventskalender 1.



A világon az emberi ész van a legjobban szétosztva. 
Mindenki meg van győződve róla, hogy neki egy kicsivel több jutott.

In diesem Welt ist die Menschensvernunft am besten verteilt. 
Jeder Mensch meint, daß er selbst ein bißchen mehr bekommen hat, als die anderen.
Hofi Géza

2015. november 2., hétfő

1022. Mécses, angyalka, képeslapok / Teelicht, Engelchen, Grußkarten

Köszönöm mindenkinek a látogatását, a kedves kommenteket!
Ez a bejegyzés most a különböző technikák egyvelege lesz :)
Ich möchte Euere Besuche und liebe Kommentare herzlich bedanken!
Dieses Post wird jetzt als Sammelsurium verschiede Techniken enthalten :)

Szombat este egy mini kreatív klubban voltam :) Életemben először dekupázsoltam, és befőttes üvegből, egy gyönyörű őszi színű szalvétával készítettem egy mécsest. Itt világít mellettem :)
Samstag Abend war ich in einem mini Kreativ-Klub :) Erste Mal in meinem Leben habe ich Decoupage-Technik ausprobiert. Aus Einsiedeglas und einer wunderbaren herbstlichen Serviette habe ich ein Teelicht gewerkelt. Es leuchtet neben mir :)


Mini tortapapírból pedig angyalkát készítettünk. Az elkészítési útmutatót és a sablont ebben a blogban találtam.
Und aus mini Tortenpapier haben wir Engelchen gewerkelt. Die Fertigungsanleitung und Schablone habe ich in diesem Blog gefunden.


Egy kedves ismerősőm 60. születésnapjára küldtem ezt fonalgrafikás képeslapot...
Auf 60. Geburtstag meines lieben Bekannten habe ich diese Grußkarte mit Fadengrafik gesendet...


... egy kedves kolléganőm (nem mondom meg, hányadik :)) szülinapjára pedig egy textil-képeslapot készítettem.
... und auf Geburtstag (sage ich nicht wievielstem :)) meiner lieben Kollegin habe ich eine Textil-Grußkarte gefertigt.

Dank für das Muster, liebe Renate!

Ezt az édes kis egérkés mintát Renate blogján találtam, és már évekkel ezelőtt hímeztem ki. Sajnos nagyon kiszabtam az anyagot, nem maradt hely a peremen, nem nagyon tudtam mit kezdeni vele.
Mostanában láttam Egléánál és Sandránál is szuper textil képeslapokat, onnan jött az ötlet. A hímzést egy azonos méretű kartonlapra ragasztottam, majd az Aida lyukait használva mércének, egyenletesen kiszúrtam a szélét, végül pelenka-öltéssel körben rögzítettem (és egyben szegtem is) az anyagot.
Dieses liebes Muster mit Mäuslein habe ich am Blog von Renate gefunden, und ich habe es mit mehreren Jahren vorher gestickt. Leider habe ich das Material zu klein geschnitten, deswegen konnte ich es nicht verarbeiten.
In den letzten Tagen habe ich super Textilkarten bei Egléa und auch bei Sandra gesehen, davon ist die Idee gekommen. Die Stickerei habe ich auf eine gleich so großem Kartonblatt geklebt, und die Löche von Aida habe ich als Maßstab benutzt, und das Karton gleichmäßig durchgestecht. Am Ende habe ich es per Hand rundherum genäht (so auch geendelt).


A kartonra írtam az üdvözletet, saját szavaim mellett egy kedves éneket is, amit szülinapos köszöntésként a gyülekezetben is szoktunk énekelni.
"Áldjon, védjen, két kezével őrizzen,
legyen minden nap veled az ÚR Jézus!
Áldjon, védjen, két kezével őrizzen,
legyen Ő a fény szívedben!"
(Urbán Enikő)
Auf den Karton habe ich den Text geschrieben, neben anderen ein kleines Lied auch, was wir in unserem Gemeinde als Begrüßung für "Geburtstagskinder" immer singen:
"Segne dich, schütze dich, mit seinem zwei Händen wahre dich,
sei der Herr Jesus an jedem Tag mit Dir!
Segne dich, schütze dich, mit seinem zwei Händen wahre dich,
sei ER das Licht in deinem Herz!"
(Enikő Urbán)


Amíg a szélét öltögettem, az egérkét nézve eszembe jutott egy régi-régi emlék is... nagymamám gyakran mondta nekem ezt a versikét:
"Kis egérke mit csinálsz ott?
Hová viszed azt a cukrot?"
"Hadd vigyem el, kérem szépen,
kisfiaim vannak nékem.
Olyan éhesek szegények,
olyan nagyon ehetnének!"
S a jó mama megengedte,
és a cukrot elvihette.
A vers végén én is mindig nagyon boldog kislány voltam, mert a jó nagymama gondoskodott róla, hogy az én számba is kerüljön egy cukorka... :)
Bis vann ich es genäht habe, und das Mäuslein gesehen habe, hat mir auch eine Uralte Erinnerung eingefallen... meine Großmutter hat mir oft diesen Reim gesagt:
"Kleine Mäuslein, was machts du da?
Wohin willst du den Zucker mitnehmen?"
"Ich möchte das mitnehmen, bitte,
weil ich kleine Kinder habe.
Sie sind alle so hungrig,
sie möchten so sehr was essen!"
Und die liebe Mutter hat es genehmigt,
und das Mäuslein düfte den Zucker mitnehmen.
Am Ende dieses Reimes war ich immer so ein frohes Mädchen, weil die liebe Großmutter hat immer dafür besorgt, daß ich auch einen Stück Zucker in meinem Mund bekomme... :)

2015. október 3., szombat

1011. Kulcstartó / Schlüsselanhänger

Amikor megláttam Martina októberi szívecskés mintáját, azonnal tűt ragadtam... mondhatjuk: szerelem első látásra :)
Wann ich das Oktober-Herz-Muster von Martina gesehen habe, habe ich sofort Nadel genommen... ich kann sagen: Liebe auf dem ersten Blick :)


Mostanában, a színesedő faleveleket látva folyton ez az ige jár a fejemben:
"Megszáradt a fű, elhullt a virág; de Istenünk beszéde mindörökre megmarad!" Ézsaiás 40:8
Ezért ennek a bájos kis őszi képnek a hátlapjára ez az igevers került.
In den letzten Tagen, die bunte Blätter sehend denke ich oft an diese Bibelverse:
"Das Gras verdorrt, die Blume verwelkt; aber das Wort unseres Gottes bleibt ewiglich." Jesaja 40,8
Deswegen habe ich zu diesem lieblichen Herbsbildchen als Hinterseite diese Bibelverse gestickt.


Kulcstartó lett belőle, az enyém marad :)
Ich habe davon einen Schlüsseranhänger fewerkelt, es wird meiner sein :)

KÖSZÖNÖM A MINTÁT, KEDVES MARTINA!
DANKE FÜR DAS MUSTER, LIEBE MARTINA!

Mindenkinek szép, napsütéses, pihenős vasárnapot kívánok!
Ich wünsche Euch sonnigen, schönen, erholsamen Sonntag!

2015. szeptember 17., csütörtök

1005. Pásztor / Hirte / Shepherd

Nemrég egyik kollégámmal beszélgettem arról, hogy elég rosszul alszom... bátorításul mondott valamit, ami annyira megtetszett, hogy megrajzoltam, kihímeztem :)
Vor kurzem habe ich mit einem von meinen Kollegen darüber gesprochen, daß ich nicht ganz gut schlafen kann... er hat ermutigend was gesagt, was mir so gefallen hat, daß ich es gezeichnet, gestickt habe :)


A minta elkészült németül és angolul is - az angolért köszönet Katinak! :) - hátha nem csak nekem tetszik... :)
Das Muster habe ich deutsch und englisch auch gezeichnet - für englische Version danke an Kati! :) - eventuell gefällt es nich nur mir... :)






Én lefekszem, és elalszom, felébredek, mert az ÚR támogat engem.
Zsoltárok 3:6

Ich liege und schlafe und erwache, denn der HERR hält mich.
Der Psalter 3,6

I laid me down and slept, I awaked, for the LORD sustained me.
Psalms 3,6

Erről eszembe jutott egy vers is, ami nagyon ide illik, és nagyon szeretem.
Utána megmutatom azt is, mi készült a hímzésemből :)
Darüber ist mir auch ein Gedicht eingefallen, es passt eben zu diesem Thema, ich mag es sehr... leider kann ich es nicht übersetzen...
Aber ich zeige auch, was ich von meiner Stickerei gewerkelt habe :)

Bódás János: ALTATÓ

Nem fogysz ki, barátom, a panaszból,
hogy altató nélkül el nem alszol
és amíg a sok tablettát szeded,
észrevétlen magadat mérgezed.

Sokkal jobb szer az, amit én tudok
(s igazolhatják tudós doktorok)
kéznél van mindig, pénzbe sem kerül,
de tőle szív, lélek elszenderül.
Csodaszer ez, nálam mindig hatott,
esténként te is kipróbálhatod:
imádkozzál! mondd el, mi bánt, mi fáj,
s mint repülőgépről nézve a táj
kitárul, te is tárd ki magadat
az Úr előtt, mondj el mindent Neki,
a bűnödet, mi lelked égeti,
a hálát, mivel Néki tartozol,
s észre sem veszed: míg imádkozol
Isten békéje szívedre száll,

s már alszol, mire Áment mondanál.
*****  
A hímzéshez találtam egy méretben éppen passzoló papírkeretet, és egy szép zöld csomagolópapírt...
Ich habe einen zur Stickerei maßlich eben passenden Kartonpapierrahmen, und ein schönes grünes Dekorpapier...



... került rá akasztó, és egy kicsit kipárnáztam...
... ich habe Aufhänger darauf geklebt, und ein bißchen auch gepolstert...



... és már be is van keretezve a kép! :)
... und das Bild ist schon eingerahmt! :)


Egy kedves barátom kapja ajándékba - remélem, tetszeni fog neki! - és remélem, Nektek is tetszik! :)
Ich werde es an meinen lieben Freund schenken - hoffentlich wird es ihm gefallen! - und ich hoffe, daß es Euch auch gefällt! :)



További szép hetet, és csodaszép hétvégét kívánok minden kedves erre járónak! :)
Ich wünsche Euch weitere schöne Woche und ein wunderschönes Wochenende! :)

2015. május 2., szombat

963. Elmúlt / Es ist vorbei


Ne sírj, mert vége lett! Mosolyogj, mert megtörtént!
(vigasztaló mondás)

Weine nicht, weil es vorbei ist! Läche, weil es passiert is!
(trosrtreicher Spruch)

Don`t cry because it`s over, smile because it happened.
(comforting saying)

2015. január 23., péntek

918. Szép hétvégét! :) / Schönes Wochenende! :)

Text: "Willst du an mir über der schnurlosen Kommunikation erzählen?!
Ich bete seit 75 Jahren...!"

2015. január 5., hétfő

908. Ars poetica 2015 / Glaubensbekenntnis 2015


Kevés dolgot tudok pillanatok alatt megváltoztatni, de egyet bármikor, a hozzáállásomat. Állandóan a kezemben van a lehetőség, hogy döntsek. Feladom vagy megcsinálom. Sírok vagy nevetek. Depressziós leszek, vagy megoldást találok. Pánikba esem, vagy a lehetőségeimre koncentrálok.
Hozleiter Fanny

Ich kann nur wenige Dinge in Sekundenschnelle ändern, aber eine jederzeit, meine Einstellung. Die Möglichkeit, wie ich mich entscheide, ist immer in meinen Händen. Ich gebe auf, oder ich werde es tun. Ich lache oder ich weine. Ich bin deprimiert, oder ich finde eine Lösung. Ich verzweifele, oder ich konzentriere auf meine Möglichkeiten.
Fanny Hozleiter

foto: Internet

2014. december 31., szerda

904. Kívánok Nektek Boldog Új Évet! / Ich wünsche Euch Frohes Neues Jahr!

Azt mondtam egy angyalnak,
aki az év kapujánál fogadott:
adj nekem egy lámpást,
hogy biztos léptekkel
mehessek szembe a bizonytalansággal.
Ő így válaszolt:
Indulj csak a sötétbe,
és tedd kezed Isten kezébe.
Ez jobb, mint egy lámpás,
és biztosabb, mint egy ismert út.

Ich habe dem Engel, wer mich
im Tor des Jahres begrüßt hat:
gib mir eine Laterne,
mit der ich mit sicheren Schritten
in der Unsicherheit gehen kann.
Er hat geantwortet:
Geh in die Dunkelheit, aber
lege deine Hand in die Hand des Gottes.
Es ist besser, als eine Laterne,
und sicherer, als an einem bekannten Weg zu gehen.

kép az Internetről

Isten áldjon, és őrizzen benneteket 2015-ben is!
Gott segne euch, und schütze euch auch im 2015!
God bless you, and keep you in 2015 too!
Dio vi benedica, e si mantiene anche nel 2015!
Deus te abençoe, e mantê-lo em 2015 também!
Que Dieu vous bénisse et vous garde en 2015 aussi!
Tanrı sizi korusun, ve çok 2015 yılında tutmak!
Да благословит вас Бог, и держать вас в 2015 тоже!
Dios te bendiga, y te guarde en el 2015 también!
God zegene u, en houden u in 2015 ook!
神はあなたを祝福し、あまりにも2015年にあなたを保つ!
Niech cię Bóg błogosławi, i utrzymać się w 2015 roku też!