2021. március 1., hétfő

1247. SAL?

Sziasztok!
Talán még van, aki emlékszik rá, hogy pár évvel ezelőtt a lányomtól kaptam egy könyvet, melyben szlovén népi minták vannak. Ebből a mintakincsből raktam össze ezt a mintát, s gondoltam, megkérdezem, lenne-e kedve valakinek velem együtt kihímezni...?
Hallo an Allen!
Vielleicht gibt es noch jemand, wer sich daran erinnert, daß ich vor ein paar Jahren von meiner Tochter ein Buch mit slovenischen Volksmustern bekommen habe. Von dieser Mustersammlung habe ich dieses Muster gezeichnet, und ich habe daran gedacht, daß ich nachfrage, ob jemand Lust hat, es mit mir zu sticken...?


Ez a minta, három színváltozatban :)
A mérete 101x101 szem, mindenki szabadon választhat anyagot, színeket, nincs semmi megkötés.
Előre jelentkezni sem kötelező, de ha jelzed, hogy velem hímzel, és belinkeled a blogodat, akkor örömmel megnézem a munkádat! :)
A mintarészeket itt a blogon teszem közzé 9 lépésben.
2021. március 10.
2021. március 18.
2021. március 26.
2021. április 03.
2021. április 11.
2021.április 19.
2021. április 27.
2021. május 05.
2021. május 13.
Bármikor be lehet kapcsolódni, akár utólag is, a minta fenn marad a blogon.
Szóval ez egy teljesen kötetlen közös hímzés, előnye, hogy gyönyörködhetünk egymás munkáiban is :)
Nos, érdekel valakit?
Es ist ein Muster in drei Farbversionen :)
Die Mustergröße ist 101x101, man kann selbst Material und Farben wählen, es gibt keine Vorschriften.
Man soll sich auch nicht anmelden, aber wenn Du es in einem Komment mir mitteilst, und deine Blogadresse angibts, dann werde ich deine Arbeit gerne anschauen :)
Die Teile des Musters werde ich hier am Blog in neun Etappen veröffentlichen.
10. März 2021
18. März 2021
26. März 2021
03. April 2021
11. April 2021
19. April 2021
27. April 2021
05. Mai 2021
13. Mai 2021
Man kann sich immer einschalten, auch später, das Muster wird als freie Muster am Blog erreichbar bleiben.
Nämlich ist es eine total pflichtlose gemeinsame Stickerei, mit dem Vorteil, daß wir die Mitstickereien von anderen auch bewundern können :)
So, ist es für jemandem interessant?
 
Update - avagy szín-játék :)
Update - bzw. Farben-Spiel :)
 
 
 
Palkó

2021. február 27., szombat

1246. 6in2021 - az első projekt / 6in2021 - das erste Projekt

Szép napot mindenkinek!
Elérkezett a 6in2021 projekt első "mutogatós" napja :) A 6 kiválasztott mintából a 4.számú Ancsa free mintája volt, a 4 évszak. Sajnos a blog már nem elérhető, de a Pinterestről még le lehet vadászni a mintákat.
Schönen Tag an Allen!
Heute ist "Zeigetag" von unserem Projekt 6in2021 .) Von den 6 ausgewählten Mustern war die Nr.4 das free Muster von Ancsa. Leider ist ihr Blog nicht mehr erreichbar, aber an Pinterest kann man die Muster noch finden.

Fekete Aidára dolgoztam, nem egyenletes szövésű, így nem négyzetek, hanem téglalapok lettek. Valószínűleg a fekete szín miatt képtelen vagyok színhű fotót készíteni. Fényképeztem lámpafénynél, napon és sima nappali fényben is (ebben a sorrendben vannak a fotók), egyik sem színhű, sajnos. Így próbáljátok a háromból elképzelni, hogy milyen :)
Ich habe auf schwarzen Aida-Leinen gestickt, es ist kein gleichmäßiger Stoff, deswegen sind die Bilder nicht qudratisch, sondern rechteckig. Vielleicht wegen schwarzem Hintergrung konnte ich kein gutes Foto machen. Ich habe es beim Lampenlicht, beim Sonnenschein und auch einfach im Tageslicht fotografiert (die Bilder sind in dieser Reinfolge), aber die Farben stimmen nie, leider. Von den drei Bilder sollt Ihr vorstellen, wie es tatsächlich ist :)

Itt tartok vele, de nem tudtam döntésre jutni, hogy milyen színnel szegjem be? Batikolt fekete, batikolt zöld, színes...? Van esetleg ötletetek? Nagyon örülnék, ha segítenétek!
Ich habe es bis diesem Zustand genäht, aber ich konnte nicht weitergehen. Mit welcher Farbe soll ich es einrahmen? Mit batik-schwarz, batik-grün, oder farblichem Stoff...? Habt Ihr eventuell eine Idee? Ich wäre sehr dankbar für alle Hilfe und Raten!

Köszönöm szépen Martinának és Manuelának a szervezést! Még mindig nagyon jó ötletnek tartom, és nagyon vártam, hogy hányas számú minta lesz a következő! - a 2. számú, vagyis egy saját minta :)
További szép hétvégét mindenkinek!
Besten Dank an Martina und Manuela für die Organisierung dieses Projektes! Es gefällt mir immer noch sehr, und ich habe sehr darauf gewartet, welche Nummer (Muster) die nächste sein wird! - es ist die 2., nämlich ein selbst gezeichnetes Muster :)
Ich wünsche Euch weitere schönes Wochenende!
Palkó

2021. február 14., vasárnap

1245. Tavaszt várok / Ich warte auf Frühling

Szép napot mindenkinek! Nálunk ragyogóan süt a nap, igaz, hó van és mínusz, de nem baj! :)
Ezzel együtt én már a tavaszt várom, ezért az egyik kedvenc virágom, a hóvirág készült a hétvégén.
Schönen Tag an allen! Bei uns scheint die Sonne wunderschön, obwohl es gibt Schnee und minus Grad, ist es kein Problem! :)
Ich warte aber schon auf Frühling, deswegen am Wochenende habe ich eine von meiner Lieblingsblumen gestickt, die Schneeglöckchen.

Ebben a könyvben találtam a mintát.
Ich habe das Muster in diesem Buch gefunden.

Mini falikép lett belőle, természetesen varrtam :) Megdolgoztam vele, nem tökéletes, de tetszik.
Es ist ein kleines Bild geworden, natürlich habe ich genäht :) Es hat lange gedauert, und doch nicht perfekt, aber es gefällt mir.

Ha ránézek, benn a lakásban is tudom, hogy úton van a tavasz... :)
Wenn ich es sehe, dann weiß ich zu Hause auch, das der Frühling schon unterwegs ist... :)


Köszönöm, hogy benéztél, minden jót mindenkinek!
Danke fürs Vorbeischauen, ich wünsche Euch alles Gute!

Palkó

2021. január 29., péntek

1244. 1 Korintus 13 / 1 Corinthians 13

Régi álmom ez a minta - most elkészült :) - egy mondat a Szeretethimnuszból.
Dieses Muster ist eine alte Idee von mir - jetzt ist es gefertigt :) - ein Satz vom Hohelied der Liebe.


Minden szív népi minta-részlet. A betűtípus is régies, szerintem jól paszol.
Alle Herzen sind von Volksmustern. Die Buchstaben sind auch im alten Stil, die passen gut zusammen - meiner Meinung nach.

Magyar és angol verzióban rajzoltam meg.
Das Muster habe ich ungarisch und englisch gezeichnet.


Amíg ezt a bejegyzést írtam, azt is kitaláltam, hogyan fogom befejezni... de addig még kérek egy kis türelmet :)
Bis wann ich dieses Blogpost geschrieben habe, habe ich ausgedacht, wie ich es fertigstellen will... aber bitte noch ein bißchen Geduld :)


Köszönöm, hogy benéztél, szép hétvégét kívánok!
Danke fürs Vorbeischauen, ich wünsche Euch schönes Wochenende!

Palkó

2021. január 22., péntek

1243. 1+6 cica / 1+6 Katzen

Ez a bejegyzés elsősorban azok számára lesz kedves, akik szeretik a cicákat :)
A neten találtam ezt a kis mintát, amikor megláttam, rögtön tudtam, hogy ki kell hímeznem! Párnácska lett belőle - ez az 1. cica...
Dieses Blogpost wird im ersten fall denen gefallen, wer die Katzen mögen :)
Ich habe diese kleine Muster am Web gefunden, ich habe gleich gewusst, daß ich es sticken muß! Ich habe davon ein kleines Kissen genäht - es ist die 1. Katze...


S a másik 6 cica?... Régen készítettem már kockát, itt volt az ideje egy újabbnak :) Ismét kulcstartó lett belőle, az elkészítéshez útmutatót itt találhattok. (A cicák egy része a neten talált filéhorgolás-mintáról származik.)
Und die weitere 6 Katzen?...Ich habe schon lange keinen Würfel gefertigt, es war eben Zeit, einen neuen zu machen :) Es ist wieder als Schlüsseranhänger fertiggestellt, ein Tutorial dazu könnt ihr hier finden. (Einige von Katzenmustern habe ich als Filethäkelmuster an Web gefunden.)

Remélem, lesz, aki örül az ötletnek! :)
Ich hoffe, es gibt jemanden, wem diese Idee gefällt! :)


Nagyon szép hétvégét kívánok mindenkinek!
Ich wünsche euch ein wunderschönes Wochenende!

Palkó

2021. január 18., hétfő

1242. Van az úgy... / Es passiert manchmal...

... hogy egy tervező egy mintáján megakad a szemem, aztán sorozat lesz belőle :) Így jártam a Lizzie Kate mintákkal - mutatom, melyikeket hímeztem ki az utóbbi 1 évben.
... daß ich von einem Designer ein Muster sticke, und dann noch viele weitere :) So ist es mit Mustern von Lizzie Kate passiert - ich zeige euch, welche ich im letzten Jahr gestickt habe.

A barátnőm lakást vásárolt, amikor meglátogattam, ezt a képet kapta tőlem ajándékba:
Meine Freundin hat eine Wohnung gekauft, wann ich sie besucht habe, habe ich ihr dieses Bild geschenkt:


Karácsonyi meglepetésként készült ez a kis dísz.
Als Weihnachstüberraschung habe ich diese kleine Dekoration gefertigt:

Nászajándékba kapta tőlem egy kedves ifjú pár ezt a képet. Szerintem nagyon találó a szövege:
A jó házasságért meg kell dolgozni. A kis dolgok is válhatnak fontosakká. Soha nem vagy túl öreg ahhoz, hogy megfogd a másik kezét. Ne felejtsd el minden nap mondani: szeretlek! Ne feküdj le úgy, hogy haragszol! Mondd ki a megbecsülés és bátorítás szavait! Kérj bocsánatot és bocsáss meg. Biztosítsd a másiknak az otthont, ahol növekedhet! A házasság nem csak arról szól, hogy megtalálom a megfelelő párt, hanem arról is, hogy megfelelő partnerré válok.
Ich habe als Hochzeitsgeschenk dieses Bild gemacht. Meiner Meinung nach passt der Text sehr gut.


Szülinapi képeslapot készítettem ebből a freebie-ből.
Ich habe Geburtstagskarte von diesem Freebie genäht.

Ez a falikép is ajándékba készült egy baráti család részére. Szintén a szövege fogott meg:
Otthon valóságosak vagyunk. Hibázunk. Bocsánatot kérünk. Tévedünk. Vidámak vagyunk. Megbocsátunk. Jókat nevetünk. Megpusziljuk egymást. Türelmesek vagyunk. Egy család vagyunk. Szeretjük egymást.
Dieses Wandbild habe ich auch als Geschenk an einer lieben Familie gemacht. Der Text ist wieder sehr gut.


Végül annyira megfogott ez a stílus, hogy egy kedves idézetet  sk. "lefordítottam Littie Kate"-be :)
Endlich war in diesem Stil so verliebt, daß ich eine Zitierung selbst auf Stil Lizzie Kate "übersetzt" habe :) - der Text bedeutet: Das Glück ist es nicht, wenn wir alles bekommen, was wir wollen, sondern wenn wir genießen, was wir haben.


Köszönöm a látogatásodat!
Danke fürs Vorbeischauen!
Palkó

2021. január 10., vasárnap

1241. Mini dísz / Kleine Dekoration

Elkészültem a következő mintámmal, mini dísz lett belőle. A minta alapmotívuma ismét népi hímzésminta részlete.
Ich bin mit meinem nächsten Muster fertig, es ist eine kleine Dekoration. Das Grundmotiv vom Muster ist wieder von einem Volksmuster.

Saját festésű takácsvászonra, a Mouliné 2405 színváltós fonalával hímeztem. Úgy kell összevarni, mint a biscornut :)
Ich habe auf selbst gefärbte Werbeleinen mit Laufgarn Mouliné 2405 gestickt. Es soll mann ähnlich, wie Biscornu zusammennähen :)


Köszönöm a látogatásodat!
Danke fürs Vorbeischauen!
Palkó