2014. február 8., szombat

725. A szeretet soha el nem múlik... / Die Liebe hört niemals auf...

Az elmúlt hét egyetlen termése ez az aprócska szív... a minta régóta parkol a számítógépemen, várva, hogy sorra kerüljön. Sajnos már nem emlékszem a lelőhelyre... :( A minta Renato Parolin free :)
An der vergangenen Woche habe ich nur dieses kleine Herzchen gestickt... das Muster parkt schon lange in meinem Computer und wartet darauf, daß ich es sticke. Leider weiß ich gar nicht mehr, wo ich es gefunden habe... :( Das Muster ist von Renato Parolin, free :)


Fényképtartót készítettem vele, ajándékba a szüleimnek. Az üres piros szív helyére egy régi-régi fekete-fehér kép fog kerülni... rajta egy fiatal asszony és egy fiatal ember... egymásra mosolyogva ígérik meg, hogy szeretetük egymás iránt soha el nem múlik... holtomiglan, holtodiglan... örökké... Ennek immár 49 éve...
Ich habe damit einen Fotohalter für meinen Eltern gemacht. Statt dem leeren roten Herz wird dort ein altes, schwarz-weißes Foto sein... am Foto eine junge Frau und ein junger Mann... sie lächeln aufeinander, und zusagen, daß ihre Liebe gegeneinander nie aufhören wird... bis zum meinen Tod, bis zum deinen Tod...ewiglich... Es war eben vor 49 Jahren...


*******************
Arra gondoltam, megmutatom Nektek, hogyan készült :)
Ich zeige Euch, wei ich es gemacht habe :)

Olyan kartont kerestem, ami gyárilag hajlított. A fénymásolópapírok dobozát választottam, ebből szabtam ki egy 15x30 cm-es darabot (a hajtásvonal volt a felezővonal).
Ich habe so ein Karton gesucht, was "offiziell" gefaltet ist. Ich habe den Karton den Kopierpapiere gewählt. Davon habe ich ein 15x30 cm großen Stück ausgeschnitten (die Mitte soll dort sein, wo es gefaltet ist).


A külső borításhoz kiválasztottam egy anyagot, és kivágtam belőle a megfelelő méretű darabot.
Zu dem Außenumschlag habe ich ein Stoff gewählt, und die nötigen Größe ausgeschnitten.


Kétoldalas ragasztót használtam a borításhoz.
Ich habe zweiseitiges Klebeband zum Kleben verwendet.


A ragasztás során hajtsuk meg a kartont, különben az anyag "kifesíti", és nem fogjuk tudni meghajtani.
Während dem Kleben sollen wir den Karton falten, sonst wird es durch den Stoff so befestigt, daß wir es nicht mehr falten können.


Az anyag sarkait vágjuk le, akkor könnyebb lesz behajtani.
Die Ecken des Stoffes sollen wir abschneiden, so ist es einfacher, zusammenzukleben.


Hajtsuk vissza, és ragasszuk le, mint egy füzetborítót.
Wir sollen es, wie ein Heftumschlag, schön kleben.



Külső borítás kész! :)
Außenseite ist fertig! :)


Arra a felére, ahová majd a fénykép kerül, ragasztottam egy piros lapot, hogy fénykép nélkül is szép legyen.
An der seite, wo später das Foto sein wird, habe ich ein roten Deckblatt geklebt, weil es ohne Foto auch schön sein soll.


Vastag fehér filcből kivágtam egy 15x30 cm-es darabot.
Von einem dickeren weißen Filz habe ich ein 15x30 cm großen Stück ausgeschnitten.


A hímzésmintát körberajzoltam (ablaküvegre rakom, úgy könnyebb :)), a szív alakot kivágtam, és a filcre kétoldalt rárajzoltam.
Ich habe das gestickte Muster rundherumgezeichnet (es mache ich immer am Glasfenster, so geht es einfach und schnell :)), ich habe das Herzform ausgeschnitten, und auf dem Filz zweimal gezeichnet.


Óvatosan kivágtam, természetesen a kieső darabokat nem dobtam ki, jó lesz az még máskor! :)
Ich habe die voraussichtlich ausgeschnitte, Die zwei Ausfallherzen habe ich natürlich behalten, es wird noch sicherlich gebraucht! :)


Beillesztettem a hímzést, és piros gyöngyfonallal körbevarrtam. A szimmetria kedvéért a másik oldalon is körbetűztem a szív formát, majd a hímzést körbevágtam.
Ich habe das geschtickte Muster angepasst, und mit rotem Faden rudherumgenäht. Ich habe das anderen Herzform auch rundherumgenäht, nur wegen der Symmetrie. Am Ende habe ich das Aidastoff rundherumgeschnitten.


Újabb ragasztás következett. A hímzés oldalon az egészet beragasztóztam, a másikon csak a szélét, és felül nyitva hagytam, hogy a képet majd bele tudjuk csúsztatni.
Es kommt wieder das Kleben. An der Seite, wo das geschtickte Muster ist, komplett, an der anderen Seite nur am Rande, und oben gar nicht. Von dort können wir dann das Foto einschieben.


Kívül-belül kész!
Es ist innen und außen auch fertig!


Fentről beletehetjük a fotót...
Von oben können wir das Foto reinschieben...


... persze nem ezt, de ez a kislány is aranyos :)
... natürlich nicht dieses, aber dieses Mädchen ist auch hübsch :)


Köszönöm, hogy végigolvastad! :) További szép, pihentető hétvégét kívánok!
Danke, daß Du es gelesen hast! :) Ich wünsche weiteres schönes, ruhiges Wochenende!

30 megjegyzés:

  1. Как красиво!!!!!!!!!!!!

    VálaszTörlés
  2. Nagyon ötletes és szép ajándék lett!

    VálaszTörlés
  3. Nem tudom kié lesz,de biztos örülni fog,mert ez nagyon szép,egyedi ajándék!

    VálaszTörlés
  4. Eine schöne Idee, die Du toll umgesetzt hast. Sammelst Du auch die Willow Tree Engel? Ich auch ;o)

    VálaszTörlés
  5. Um presente cheio de carinho! Seus pais vão gostar muito!
    Um abraço!
    Egy ajándék, tele szeretettel! A szüleid is tetszik is!
    Egy ölelés!
    Egléa

    VálaszTörlés
  6. you always have creative ideas for recycling! I really like this one! Its adorable!
    I really like the patchwork background in the pictures!
    Great job! I'm sure you parents will love it! It's an exclusive and unique present!

    VálaszTörlés
  7. Nagyon ügyes vagy! A fotómontázs elkészítéséről még nem is írtál, pedig az is nagy meló lehet.
    Tényleg! Valentin nap...

    VálaszTörlés
  8. Köszönjük ezt a szép ötletet! Nagyon hasznos, hogy elkészítetted a részletes útmutatót is.

    VálaszTörlés
  9. Szuper ötlet, szuper kivitelezés, szuper leírás! :-)

    VálaszTörlés
  10. Remek ötlet, lehet, hogy én is megcsinálom majd a szüleim házassági évfordulójára. Köszönöm a tutorialt. :-)

    VálaszTörlés
  11. Wunderschön! Auch Deine Anleitung ist super. Viele Dank dafür.
    Liebe Grüße Andrea

    VálaszTörlés
  12. Thank you so much voor this tutorial. I will try to make it for Valentinesday!

    VálaszTörlés
  13. Mi az hogy végigolvastam? :) tátott szájjal bámultam, olvastam, elemeztem:)
    Arra jutottam - többek között - : boldogok lehetnek a Szüleid, hogy ilyen gyermekük van.
    Ugye nem mondok újat, ha azt írom: csodás ? :) ♥

    VálaszTörlés
  14. Das sieht wunderschön aus, meinen Respekt hast du, so einen schönen Rahmen gebastelt ♥ Im Basteln bin ich eine Niete ;)
    alles Liebe
    Barbara

    VálaszTörlés
  15. Hallo Palko,
    dein Bilderrahmen gefällt mir sehr gut, eine schöne Idee!
    Liebe Grüße
    maxi

    VálaszTörlés
  16. Eine sehr schöne Stickerei.
    Der Bilderrahmen ist eine tolle Idee.

    Liebe Grüße
    Manuela

    VálaszTörlés
  17. Nagyon szép lett!!! Igazi szívből jövő ajándék!

    VálaszTörlés
  18. Another great finish! This is a lovely gift :)

    VálaszTörlés
  19. Hű, de szuper! :) Lehet, egyszer én is készítek egy ilyet.

    VálaszTörlés
  20. Nagyon ötletes, szép ajándék. A tutoriálért külön köszönet

    VálaszTörlés
  21. Szép ajándék! Köszi, hogy megosztottad, hogyan készült! :)

    VálaszTörlés
  22. Szuper! :)
    Nagyon kedves ajándék lesz :)

    VálaszTörlés
  23. Persze, hogy végigolvastam, majd végig gondoltam, kerestem a hasonló dobozokat. Köszönöm az útmutatót, én nagy szíves lévén, nagy hasznát veszem majd.
    Majdnem elfelejtettem, a minta tökéletes választás, nagyon szép a kivitelezés.

    VálaszTörlés
  24. Oh que bonita tarjeta te ha quedado.
    Me ha gustado el paso a paso.
    Besos.
    Rosana.

    VálaszTörlés
  25. Che meraviglia!! Bravissima e splendido tutorial!!!
    Un abbraccio
    Sonia

    VálaszTörlés
  26. Lovely stitching and great idea to finish it as a photo frame!

    VálaszTörlés
  27. Hát ez SZUPER! Micsoda jó ötleteid vannak! :)

    VálaszTörlés
  28. De klassz ez a tutoriál-od! Köszi!

    VálaszTörlés

Köszönöm a látogatásodat!
Danke für Deinem Besuch!