2017. február 6., hétfő

1145. Képeslap és jégvirág / Grußkarte und Eisblume

A szüleim ebben a hónapban ünneplik az 52. házassági évfordulójukat. Természetesen az sk. képeslap hozzátartozik a köszöntéshez :) Maxi bájos februári mintáját hímeztem rá.
Meine Eltern werden in diesem Monat ihre 52. Hochzeitsfeier haben. Natürlich gehört es dazu, daß ich ihnen eine selbstgemachte Karte schenke :) Ich habe das liebes Februarmuster von Maxi gestickt.


Amikor a mintát megláttam, azt éreztem, Maxi ezt direkt nekünk rajzolta! A két összefonódó szív a szüleimet, a két kisebb kétoldalt pedig a húgomat és engem jelképez :)
Wann ich das Muster gesehen habe, habe ich das Gefühl gehabt, daß es Maxi direkt für uns gezeichnet hat! Die zwei verbundene Herzen sind meine Eltern, und die zwei kleinere Herzen an den Seiten sind meine Schwester und ich :)


Eszembe jutott, hogy még nem mutattam, a karácsonyi ajtókoszorút milyen téli díszre cseréltem. Egy "jégvirágot" készítettem papírból, ennek a mintának az alapján (sablonként a vasaló talpát használtam :))
Es ist mir eingefallen, daß ich nocht nicht gezeigt habe, was habe ich statt Weihnachtskranz auf meinem Tür ausgehängt. Ich habe eine "Eisblume" aus Papier gefertigt, laut diesem Muster (als Schablone habe ich mein Bügeleisen benutzt :))


Köszönöm a látogatásotokat, legyen szép hetetek!
Danke fürs Vorbeischauen, ich wünsche Euch eine schöne Woche!

2017. február 1., szerda

1144. Február és januárra visszatekintő / Februar und Rückblick auf Januar

Időben elkészültem a februári mintával - egyébként rájöttem, hogy ez is egy SAL, nagyon sokan beleszerettünk ebbe a DMC-sorozatba :)
Ich bin mit dem Febrauar Muster zeitlich fertig - ich bin darauf gekommen, daß es auch ein SAL ist, es sind viele Stickerinnen in diesem DMC-Musterserie verliebt :)


Immár két lapos a naptáram. Az e havi igeversem:
Én lefekszem és elalszom; felébredek,
mert az ÚR támogat engem.
Zsolt 3:6
Jetzt hat mein Kalender schon zwei Seiten. Der Bibelverse für diesen Monat:
Ich liege und schlafe und erwache;
denn der HERR hält mich.
Psalter 3,6


A naptárlapon kívül mi készült januárban?
Képeslapok szülinapra, különféle technikával. Az egyik pl. fonalgrafikával...
Was habe ich außer den Kalender-Blatt im Januar gestickt?
Ich habe Geburtstagskarte mit verschiedenen Technik gemacht. Eine z.B. mit Fadengrafik...


Egy másikat pedig papírhajtogatással - nagyon élveztem :) - az ötletet és a leírást itt találtam.
Eine andere ist mit Papierfalten gemacht - es hat mit sehr gut gefallen :) - das Idee und Beschreibung habe ich hier gefunden.


Egy kicsit hímeztem Mary Rose-t is :)
Ich habe ein wenig auch Mary Rose gestickt :)


A 2014-es Randje per Week mintából már csak pár sor hiányzott az anyag végéig (rövidebb az anyag, mint kellett volna, így nem fért rá az összes minta) - ezt is befejeztem, most már csak készre kell(ene) varrni. Nehéz volt lefényképezni, 135 cm hosszú :)
Ha valakit érdekel, 2016-ban is fut a SAL, most Vakje per Week címmel itt.
Vom Muster von Randje per Week 2014 haben nur ein paar Reihen gefehlt (der Leinen ist kürzer, als nötig wäre, deswegen konnte ich nicht alle "Randjes" sticken) - diese habe ich auch gestickt, jetzt soll ich noch fertig nähen. Es war schwer, zu fotografieren, es ist 135 cm lang :)
Wenn es für jemandem interessant wäre, der SAL läuft in diesem Jahr auch, mit dem Titel: Vakje per Week, hier kann man es erreichen.


Édesanyám januárban volt 75 éves, ezt a szívecskét kapta ajándékba.
Meine Mutter war im Januar 75 Jahre alt, dieses Herchen hat Sie von mir bekommen.


A minta Cuoreditela májusi naptár-mintáján található (nem most hímeztem, csak végleges formába öntöttem), a szív elkészítéséhez a szuperjó leírást Editnél találtam. Nagyon tetszik, szerintem lesz még ismétlés :)
Das Muster ist im Mai-Kalender-Muster von Cuoreditela (ich habe es lange vorher gestickt, nur jetzt verarbeitet), das super Tutorial zur Fertigstellung des Herzes habe ich bei Edit gefunden. Es gefällt mir sehr, meiner Meinung nach werde ich noch solche Herzchen machen :)


Köszönöm, hogy elolvastad, legyen szép napod!
Danke, daß Du es gelesen hast, ich wünsche Dir einen schönen Tag!

2017. január 28., szombat

1143. Tulipán / Tulpe

Emlékeztek még a WC-papír ihlette rózsámra? Idén nyáron megtaláltam a párját - ismét egy autópálya-menti illemhelyen :) - a tulipános WC-papírt.
Erinnert euch noch auf meine - nach einem Toilettenpapier gezeichnete - Rose? In diesem Sommer habe ich sein Gegenstück - wieder in einem Autobahnparkplatz :) - gefunden. Es ist ein Tulpen-Toilettenpapier.


Természetesen ezt is "lefordítottam" keresztszemre :)
Natürlich habe ich es auch auf Kreuzstich "übersetzt" :)


Képeslap lett belőle. Januárban úgyis sok szülinapi képeslapra van szükség a családunkban :)
Ich habe davon eine Grußkarte gemacht. Im Januar sind in unserer Familie mehrere Geburtstagskarten nötig :)



További szép hétvégét kívánok minden kedves látogatómnak!
Ich wünsche an allen meinen lieben Besuherinnen weiteres schönes Wochenende!