2014. július 22., kedd

816. Méhek tánca - nyári SAL Fatinikával 3.rész / Der Tanz von Bienen - Sommer-SAL mit Fatinika 3.Teil

Mióta elkészültem a harmadik rész hímzésével, egyfolytában esik az eső. Pedig annyira szerettem volna végre egy igazán színhű fotót készíteni! Így sikerült:
Seit van ich den dritten Teil fertig gestickt habe, regnet es ständig. Ich wollte aber ein echtfarbifeóóges Foto machen! Es ist so gelungen:


Észrevettétek az aprócska változást a méhecskéken? Na, kinek milyen jó a szeme? :)))
További szép hetet mindenkinek!
Habt ihr die kleine Änderung an den Bienen gemerkt? Na, wer hat gute Augen? :))) 
Ich wünsche euch weitere schöne Woche!

2014. július 21., hétfő

815. Hétindító imádság / Gebet am Anfang der Woche

Uram, áldd meg a kezemet, hogy óvatos legyen,
hogy anélkül tarthasson, hogy egyben megkötözne bárkit is,
hogy számítás nélkül ajándékozzon,
hogy legyen vele az áldás és a vigasztalás ereje!
Uram, áldd meg a szememet,
hogy meglássa a szükséget szenvedőt, a láthatatlant,
átlásson a felszínen és melegséget tudjon ajándékozni!
Uram, áldd meg a füleimet, hogy meghallják a hangodat,
hogy meghallják a szükség hangjait,
hogy meghallják azt is, ami kellemetlen,
s hogy elzárkózzanak a zaj elől!
Uram, áldd meg a szám, hogy megvalljon Téged,
hogy ne mondjon semmit, amivel megsebeznék valakit,
hanem gyógyító szavakat mondjon!
Uram, áldd meg a szívemet, hogy a Te lakhelyet lehessen,
hogy szeretet tároljon és sugározzon,
hogy legyen mindig kész a megbocsátásra,
hogy képes legyen osztozni mások örömében és bánatában is!
Tégy hasznossá, Uram!
(Sabine Naegeli)


Herr, segne meine Hände, dass sie behutsam seien,
dass sie halten können, ohne zur Fessel zu werden,
dass sie geben können ohne Berechnung,
dass ihnen innewohne die Kraft, zu trösten und zu segnen.
Herr, segne meine Augen, dass sie Bedürftigkeit wahrnehmen,
dass sie das Unscheinbare nicht übersehen,
dass sie hindurchschauen durch das Vordergründige,
dass andere sich wohlfühlen können unter meinem Blick.
Herr, segne meine Ohren, dass sie deine Stimme zu erhorchen vermögen,
dass sie hellhörig seien für die Stimme der Not,
dass sie verschlossen seien für Lärm und Geschwätz,
dass sie das Unbequeme nicht überhören.
Herr, segne meinen Mund, dass er dich bezeuge,
dass nichts von ihm ausgehe, was verletzt und zerstört,
dass er heilende Worte spreche, dass er Anvertrautes bewahre.
Herr, segne mein Herz, dass es Wohnstatt sei deinem Geist,
dass es Wärme schenken und bergen kann,
dass es reich sei an Verzeihung,
dass es Leid und Freude teilen kann.
Mach mir dienlich, mein Herr!
(Sabine Naegeli)


2014. július 20., vasárnap

814. Képeslapok ismét / Grußkarten wieder

Újabb csokor képeslap készült - névnapra, születésnapra, és csak úgy... :)
Ich habe wieder einige Grußkarten gemacht - zum Namenstag, zum Geburtstag, und nur so... :)


Nagyon élvezem a fonalgrafikát, pl. azért is, mert sokkal gyorsabban elkészül, mint egy keresztszemes képeslap :)
Ich mache Fadengrafik sehr gern, zB. es ist viel schneller fertig, als eine Grußkarte mit Kreutzstich :)

Tudós bagoly... - gelehrte Eule...

A, mint Anna... - A, wie Anne...

Klasszikus rózsás... - traditionelle mit Rosen...

és a kedvencem, a játékban elfáradt dínókölyök :) - und mein Liebling ist dieses Dinokind, wer nach dem Spiel sehr müde ist :)

Ha kedvetek támad hozzá, a mintákat megtalálhatjátok a Pinterest-gyűjteményemben :) Legyen szép vasárnapotok!
Wenn ihr dazu Lust bekommt, könnt ihr die Muster in meinem Pinterest-Mustersammlung finden :) Ich wünsche euch schönen Sonntag!

2014. július 18., péntek

813. Méhek tánca - Nyári SAL Fatinikával, 2.rész / Der Tanz von Bienen - Sommer-Sal mit Fatinika, 2.Teil

Nem állítom, hogy egy pillanat alatt kihímeztem - sőt, többször bontottam is ezeket a speciális öltéseket, de... készen vagyok a második résszel! :)
Ich kann nicht sagen, daß ich ratzfatz gestickt habe - sogar, ich habe diese Spezielstiche auch mehrmals zurückgemacht, aber... ich bin mit den zweiten Teil fertig! :)


Úgy döntöttem, majd csak a végén gyöngyözök, így könnyebb vele dolgozni, és vasalni is tudom majd :) Nagyon élvezem, legszívesebben azonnal folytatnám... de a harmadik részt majd csak hétfőn kapjuk meg...
Mindenkinek csodaszép, pihenős (vagy befőzős? :)) nyári hétvégét kívánok!
Ich habe entschieden, daß ich die Perlen nur am Ende aufnähe, so ist es einfacher, damit zu arbeiten, und ich kann auch bügeln :) Es macht mir Spaß, ich möchte gerne sofort weitersticken... aber den dritten Teil bekommen wir erst am Montag...
Ich wünsche euch eine wunderschöne, ruhige (oder mit Arbeit volle? :)) Sommerwochenende!


2014. július 17., csütörtök

812. Méhek tánca - Nyári SAL Fatinikával, 1.rész / Der Tanz von Bienen - Sommer-SAL mit Fatinika, 1.Teil

Kevés dolog van, aminek nem, vagy csak nagyon nehezen tudok ellenállni - ilyen pl. a görögdinnye... vagy Szvetlana meghívása közös hímzésre... :)
Így néz ki a nyári SAL első része általam hímezve:
Es sind ganz wenige Dinge, worauf ich keinen Nein sagen kann - so sind z.B. die Wassermelone... oder die Einladung von Szvetlana zu einem SAL... :)
So sieht den ersten Teil vom Sommer-SAL, was ich gestickt habe, aus:


Úgy döntöttem, megpróbálom ugyanazokat a színeket használni, mint Fatinika (az oldalsávban az ő munkáját láthatjátok), hiszen színben, mintában gyönyörűeket szokott alkotni :) De nem csak hímezni, hanem kötni, horgolni is fantasztikusan tud! Érdemes szétnézni a blogjában!
Ich habe entschieden, daß ich versuche, mit gleichen Farben, als Fatinika zu sticken (an der Seite könnt Ihr ihre Arbeit sehen), weil sie immer wunderschöne Muster mit wunderschönen Farben schafft :) Aber sie kann nicht nur sticken, sondern häkeln und stricken auch fantastisch! Es lohnt sich, in ihrem Blog sich unzusehen!

2014. július 15., kedd

811. Csendes éj / Stille Nacht

Itt a júliusi karácsony :) A mintát Manuela-nál találtam, beleszeretettem, a szöveget németre fordítottam, kihímeztem, köszönöm szépen! :)
Die Weihnachten im Juli sind angekommen :) Das Muster habe ich bei Manuela gefunden, verliebt, auf Deutsch übersetzt, gestickt, besten Dank dafür! :)

rusztikus Aida 16ct, a fonalat Bea festette / rustikal Aida 16 ct, den Garn hat Bea handgefärbt

Párnát szeretnék készíteni belőle, zöld-piros kockás anyagot keresek hozzá. Remélem, karácsonyig kapok valahol! :)
Ich möchte davon eine Kissen fertigen, ich suche dazu ein Stoff mit rot-grün Pepita. Ich hoffe, daß ich einen bis Weihnachten finde! :)

A népi mintakendő végső formába öntött változatairól nyitottam egy albumot a Pinteresten, kukkantsatok be! - és küldjétek a fotókat, plíííííz!!! :)))
A másik blogra pedig feltettem egy újabb adag fázisfotót :)
Über ganz fertigen traditionellen Mustertücher habe ich ein Album am Pinterest geöffnet. Könnt ihr anschauen! :) - und sende mir Foto, plíííííííííz!!! :)))
Und an dem anderen Blog habe ich die neueste Phasenbilder hochgeladet :)