2014. szeptember 28., vasárnap

850. Tök / Kürbis

Viszonylag nyugalmas hétvégém volt, így sikerült kihímeznem a Brent Creek sorozat második részét is :)
Ich hatte relativ ruhiges Wochenende, so habe ich geschafft, den zweiten Teil von der Brent Creek Serie auch zu sticken :)

The Pumpkin Flower Sampler - Bent Creek Design
Fonalak / Garne: Golden Brown - BarbaralCreations, Jungle, Folklor - Chasin'Colors, Venus 2077, 2126

A kettő együtt - és már csak egy van hátra! :)
Die erste zwei zusammen - und es gibt nur noch einen Teil! :)


Kívánok mindenkinek sok erőt a jövő hétre - és sok-sok örömteli percet! :)
Ich wünsche Euch viel Kraft für nächster Woche - und viele freudvolle Minute! :)

2014. szeptember 27., szombat

849. Ősz / Herbst

The Plum Berry Sampler - Bent Creek Design

Szerelem volt ez a minta, első látásra szerelem... :) Könnyen, gyorsan hímezhető, nagyon élveztem. Keretezni szeretném, a sorozat többi tagjával együtt, merthogy azokat is tervezem kihímezni :)
Dieses Muster war Liebe, Liebe auf den ersten Blick... :) Es läßt sich leicht und schnell sticken, es hat mir echt Spaß gemacht. Ich möchte es einrahmen, zusammen mit den anderen Teilen dieser Serie, weil ich die auch sticken möchte :)

Fonalak / Garne: Forest, Velvet - Chasin'Colors, Blue Velvet, Pewter - BarbaralCreations, Puppets 7020

Tegnap olvastam ezt a verset Virágutazó blogján, nagyon megtetszett, elhoztam Nektek is :)

Várnai Zseni: Vénasszonyok nyara

Talán egy kicsit magamról beszélek,
mikor szívem e fényért lelkesül,
végső sugára ez a nyár hevének,
mielőtt még az alkony rám terül.

Ez őszi nap a szőlő érlelője,
s piruló alma issza melegét,
e fénytől várok én is új erőre,
magamba szívom forró delejét.

Fáradt szívem csókjától újra éled,
csontomig ér a gyógyító sugár,
talán bölcsebb ez őszbe nyúló élet,
s mélyebb, mint volt a tűzitalú nyár.

Vénasszonyok nyarának is becézik
ez őszi fényt, mely édes, mint a méz,
mintha tündérek ujjai sodornák
aranyszálait, ettől oly mesés.

Kiket zord évek vad vihardúlása
oly sokszor vert, legyen miénk a fény,
hadd üljön meg, mint szentek glóriája
öreg anyók fáradt ezüst fején.

Aranypalást borítsa gyenge vállunk,
mely görnyedez, mint sok gyümölcstől a fák,
legyen az ősz szebb, mint volt ifjúságunk,
ez jár nekünk... ugye, kis ősz anyák?!

Nagyon szép hétvégét kívánok mindenkinek!
Ich wünsche Euch ein sehr schönes Wochenende!

2014. szeptember 24., szerda

848. HIT - REMÉNY - SZERETET SAL - magyar verzió / Glaube - Hoffnung - Liebe SAL - ungarische Version

Köszönöm a türelmeteket, ami jelen esetben magyar verziójú mintát termett :) - elkészültem ezzel a változattal is.
Íme a mintakép:
Dange für das Geduld, es brachte in diesem Fall ein Muster mit ungarischen Beschriftung :) - ich bin mit dieser Version auch fertig. So sieht das Musterbild aus:


Úgy éreztem, ezt egy színnel szeretném hímezni. Barbaral "Holly Berries" fonalát választottam.
Ich habe so entschieden, daß ich diese Version monocrom sticke. Ich habe den Garn "Holly Berries" von Barbaral gewählt.

Természetesen színesben is hímezhető, mindenki saját ízlése szerint dönthet :)
A teljes minta 86 szem magas, 87 szem széles lesz. Egy-egy mintarész önálló méretét megadtam a rajzon.
Natürlich kann man es auch mehrfarbig sticken, ihr könnt nach euerem Geschmack wählen :)
Das komplette Muster ist 86 x hoch und 87 x breit. Den Maß der einzelnen Musterteilen habe ich darauf geschrieben.


Így néz ki az én munkám:
So sieht meine Stickerei aus:


Remélem, minél többen kedvet kaptok hozzá! :) 15 nap múlva, vagyis október 09-én hozom a második részt. Addig jó hímezgetést mindenkinek!
Ich hoffe, daß mehreren dazu Lust bekommen! :) in 15 Tagen, am 09. Oktober werde ich den zweiten Teil veröffentlichen. Bis dann alles Gute für Allen!

2014. szeptember 22., hétfő

847. Hit / Glaube / FAITH

A HIT pedig a remélt dolgokban való bizalom, és a nem látható dolgok létéről való meggyőződés.
Zsidókhoz írott levél 11. rész 1. verse

Es ist aber der GLAUBE eine feste Zuversicht auf das, was man hofft, und ein Nichtzweifeln an dem, was man nicht sieht.
Der Brief an die Hebräer, Kapitel 11,1

Now FAITH is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
The epistle of Paul the apostle to the Hebrews, Chapter 11,1

Köszönöm szépen a sok-sok kedves érdeklődést, jókívánságot! Többé-kevésbé rendbe jött a szemem, így gyorsan ki is hímeztem az első mintarészt a SALból :)
Volt a mintában egy hiba, a "szegfű" alsó szirmából hiányzott egy szem, javítottam, de biztos vagyok benne, hogy mindenki automatikusan jól hímzi :) Örülök minden fotónak!!! :)
A magyar verzióra váróknak pedig üzenem, hogy már nem kell sokáig várni :)
Szép hetet kívánok Nektek!
Danke für alle liebe Erkundigungen und guten Wünschen! Meine Augen sind mehr oder weniger in Ordnung, deswegen habe ich schnell den ersten Teil vom SAL gestickt :)
Im Muster war ein Fehler drinn, vom unteren Blumenblatt der "Nelke" fehlte einen Kreutz, ich habe es korrigiert, aber ich bin sicher, daß Ihr es automatisch richtig stickt :) Ich freue mich auf alle Photos!!! :)
Ich wünsche euch eine schöne Woche!

2014. szeptember 20., szombat

846. Faith - Hope - Love SAL 1.

Először is szeretnék mindenkitől elnézést kérni, hogy eltűntem, de sikerült összeszednem egy szemgyulladást, ezért igyekszem elkerülni a monitort. Remélem, hamarosan újra aktívabb lehetek majd! :)
Erstmal möchte ich mich entschuldigen, daß ich so veschwunden habe, aber ich habe Augenentzündung bekommen, deswegen kann ich das Monitor nur ganz kurz sehen. Ich hoffe, daß ich bald aktiver sein kann! :)

Nagyon örülök, hogy tetszik nektek a minta, mindenkinek köszönöm a kedves hozzászólást, a résztvevőknek külön egy nagy KÖSZÖNET! :)
Mára ígértem a SAL első részét, az említett ok miatt sajnos hímezni sem tudtam, így ma csak a mintát tudom közreadni, még az én hímzésem sincs kész. Tényleg együtt fogjunk hímezni :)
Ich freue mich sehr darauf, daß euch das Muster gefällt, ich danke alle liebe Kommentare, an den Teilnehmerinnen sage ich ein extra recht herzlichen DANK! :)
Ich habe den ersten Teuil für heute zugesagt. Wegen schon gesagten Problem konnte ich auch sticken nicht, so kann ich nur den Musterteil veröffentlichen, meine Stickerei ist noch nicht fertig. Wir werden jetzt tatsächlich zusammen sticken :)



Mindenkinek örömteli hímezgetést, szép hétvégét kívánok! Ha elkészültetek, küldjetek fotót, kérlek! :)
Ich wünsche euch viel Spaß zum Sticken und ein schönes Wochenende! Wenn es fertig ist, sende mir Foto, bitte! :)

2014. szeptember 16., kedd

845. Új SAL / Neues SAL / New SAL

Hímzőtársam mondd, akarsz-e lenni?
Akarsz-e újra velem hímezni?
(Bocsánat, Kosztolányi úr! :)))
Az utóbbi időben elég rosszul alszom, s az álmatlan órákat szerettem volna hasznosan tölteni... a népi mintákat nézegettem... rajzolgattam... és összeállt egy új minta... és jött az ötlet: mit szólnátok egy újabb közös hímzéshez? :)
Willst du mein Stickfreudin sein?
Möchtest du nochmals mit mir sticken?
(frei nach Dichter Kosztolányi... :)))
In den letzten Tagen habe ich ziemlich schlecht geschlafen, aber ich wollte die schlaflosen Stunden gut ausnutzen... ich habe meine Volksmustersammlung geblättert... ich habe einiges gezeichnet... und am Ende habe ich ein neues Muster bekommen... und ich bin wieder auf die Idee gekommen: ob ihr eventuell wieder Lust habt, zusammen zu sticken? :)

Én már azt is kitaláltam, hogy a mintát Rooibos teával színezett takácsvászonra fogom hímezni, három szín - kék, zöld, piros - három árnyalatával. Bár szerintem a minta színváltós fonallal vagy monocrom verzióban is szépen hímezhető.
Ich habe schon entschieden, daß ich dieses Muster auf mit Rooibos-Tee gefärbte Werbeleinen sticken möchte, die Garnen habe ich in drei Farben - blau,. grün, rot - je mit drei Tönung gewählt. Aber es kann man mit Laufgarn oder monocrom auch sicherlich gut sticken.


A minta három részből áll, egyenként 62 szem széles, 26 szem magas. Egyesével is hímezhető. Én egy képre szeretném tenni mindhármat, így a teljes minta 62 szem széles és 86 szem magas.
Arra gondoltam, hogy az első mintarészt 2014.09.20-án adnám közre itt, a blogon. A második részt 15 nap múlva, vagyis 2014.10.05-én, majd a harmadikat 2014.10.20-án. Szerintem a kész munka karácsonyi ajándéknak is jó lehet :)
Das Muster steht von drei Teilen, einzeln sind die 62 x breit und 26 x hoch. Die kann man als Einzelnmuster auch sticken. Ich möchte von allen drei ein Bild sticken, so ist das volle Muster 62 x breit und 86 x hoch.
Ich habe so gedacht, daß ich den ersten Musterteil am 20.09.2014 an diesem Blog veröffentlichen werde. Den zweiten Teil werde ich 15 Tagen später, am 05.10.2014, und den dritten Teil wieder nach 15 Tagen, am 20.10.2014 veröffentlichen. Meiner Meinung nach kann man die fertige Arbeit auch als Weihnachtsgeschenk weitergeben :)

S hogy a csábítás még nagyobb legyen :), mutatok egy index-képet is a mintámról :)
FAITH - hit; HOPE - remény; LOVE - szeretet.
Nos, ki tart velem? :)
Um die Verlockung weiter zu erhöhen :), zeige ich ein kleines Index-Bild über meinem Muster :)
FAITH - Glaube; HOPE - Hoffnung; LOVE - Liebe.
Und, wer möchte es mitsticken? :)

2014. szeptember 15., hétfő

844. Ezt a könyvet... / Dieses Buch...

... lapozgattam az este...
... habe ich heute Abend geblättert...


... és megakadt a szemem ezen a két mintán...
... und ich bin bei diesen zwei Mustern stehen geblieben...


... egyiket fejre állítottam, másikkal összerajzoltam, és ez a kis szarvasos, karácsonyi minta kerekedett ki belőle:
... ich habe eines auf Kopf gestellt, mit dem anderen zusammengezeichnet, und ich habe dieses kleines Weihnachtsmuster mit Hirschen bekommen:


Gyorsan ki is hímeztem...
Ich habe es schnell auch gestickt...


... és most már mehetek aludni :)
... und jetzt kann ich schlafen gehen :)