2013. december 6., péntek

687. Ünnepváró közös hímzés Fatinikával / Vorweihnachtliche gemeinsame Stickerei mit Fatinika

Fatinika ismét SAL-t hirdetett, és ennek én bizony nem tudok ellenállni :) Így, amikor megjelent az első rész, rögtön neki is fogtam. Ma pedig befejeztem. Itt tartunk:
Fatinika hat wieder ein SAL angekündigt, und ich kann natürlich keinen "nein" sagen :) So, wann den ersten Teil veröffentlicht war, habe ich sofort angefangen, heute Abend weitergemacht. So sieht es jetzt aus:

Спасибо большое, Светлана!

Karácsonyi színeket választottam hozzá, most ilyen a hangulatom :)
Ich habe weihnachtliche Farben gewählt, meine Stimmung ist jetzt so :)

Örülök, hogy erre jártál, várlak vissza újra! :)
Ich freue mich über deinem Besuch, komm mal wieder! :)

2013. december 5., csütörtök

686. Karácsonyi szív / Weihnachtsherz

Ez is elkészült! :) Sokáig váratott magára az ötlet, végül egyszerű filckeretet kapott és hópelyhes szalagból akasztót.
Es ist auch fertig! :) Ich habe lange keine Idee gehabt, endlich habe ich einfach mit Filz "gerahmt", und ein Band mit Schneeflocken dazu verwendet.


A mintát itt találjátok, ha megtetszene :)
Das Muster kann man hier finden, wenn es gefällt :)


Még az idézet is passzol hozzá :)
Jól csak a szívével lát az ember, ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan.
Antoine Saint Exupéry
Und das Zitat passt eben dazu :)
Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.
Antoine Saint-Exupéry

2013. december 4., szerda

685. Ajándék-készítés / Geschenkfertigung

A gyülekezetben a bibliakörös gyerekekkel karácsonyra keresztszemes ajándékot készítünk (az ötlet nem az enyém, én csak a technikai segéderő vagyok :)) Ilyen a prototípus:
In der Gemeinde machen wir mit den Kindern, die am Bibelstunde teilnehmen, Weihnachtsgeschenke mit Kreutschtich (das Idee ist nicht von mir gekommen, ich bin nur technischer Hilfkraft :)). So sieht den Prototyp aus:


Vittem nekik legalább 15 féle apró mintát, hogy tudjanak miből választani. Persze érvényesült a csoportszellem: mindenki ugyanazt hímzi, ezt a szarvasos mintát :) Könyvjelzőhöz való szalagra készítjük el a hímzést.
Ich habe mind. 15 verschiedene kleine Muster mitgenommen, um die Kinder wählen zu können. Natürlich ist der Gemeinschaftsgeist sehr stark, alle das gleiche Muster sticken, dieses mit Hirschen :) Wir machen die Stickerei auf Aidaband.


Vettünk színes képkereteket az IKEA-ban. A Bibliából az igeverset mindenki szabadon kiválaszthatja, és ráírja a papírra (én nyomtattam, csak a kezdőbetűt rajzoltam).
Wir haben bunte Rahmen im IKEA gekauft. Die Bibelverse können die Kinder selbst auswählen, und sie werden die auf dem Blatt schreiben (ich habe es ausgedruckt, und nur das erste Buchstaben gemahlt)


Méretre vágjuk a lapot, ráragasztjuk a hátlapra, és kétoldalas ragasztóval ráragasztjuk a hímzést.
Wir werden es ausschneiden, auf Deckblatt kleben, und die Stickerei mit zweiseitigem Klebeband darauf kleben.


Beillesztjük a keretbe, és készen is van az ajándékunk! :)
Noch sollen wir einrahmen, und unser Geschenkl ist schon fertig! :)


Remélem, a megajándékozottaknak is tetszeni fog! :)
Ich hoffe, es wird den Beschenkten auch gefallen! :)

... és a mai idézet:
Az igazi szeretet semmire sem hivatkozik. Nem a tegnapokban és nem a holnapokban gondolkozik. Az igazi szeretet a benned lévő öröm spontán felbugyborékolása... és annak megosztása... minden ok nélkül, minden érdek nélkül, egyedül a megosztás öröméért.
Osho
... und das Zitat von heute:
Das echte Liebe bezieht sich auf nichts. Sie denkt weder auf die Vergangenheit, noch auf die Zukunft. Die echte Liebe ist die spontane Aufsprudelung deiner Freude... und die Verteilung dieser Freude... ohne Not, ohne Interesse, einfach nur deswegen, weil die Verteilung der Freude man froh macht.
Osho

2013. december 3., kedd

684. Apróságok 2. / Kleinigkeiten 2.

Egy újabb képeslapom is elkészült!
Es ist noch eine Grußkarte fertig!


Erre gyöngyöket is terveztem :)
Auf diesem Muster habe ich auch Perlen gestickt :)



Az itt mutatott "testvérükkel" együtt immár három készen van! :)
Mit den hier schon gezeigten "Geschwister" sind schon drei fertig! :)


Idézet az adventi naptárunkból:
Ahogy öregszünk, és egyre világosabban látjuk az emberi boldogság korlátait, úgy ébredünk rá arra, hogy az egyetlen valóságos, tartós öröm az életben az, ha másoknak örömöt szerzünk.
Pelham Grenville Wodehouse
Ein Zitat von unserem Adventskalender:
Je älter wir werden, und je besser wir die Grenzen der menschlichen Seligkeit sehen, desto besser werden wir verstehen, daß die einzige wirckliche und langfristige Freude im Leben ist, wenn wir anderen freude machen.
Pelham Grenville Wodehouse 

További szép hetet kívánok!
Ich wünsche Euch weitere schöne Woche!

2013. december 2., hétfő

683. Apróságok 1. / Kleinigkeiten 1.

Karácsonyi képeslapokat hímezgetek, egy órás mintákat :)
Ich sticke Weihnachtsgußkarten, Stickereien innerhalb einer Stunde :)

Nagyon jópofa ez a papírkeret! Borítékba tehető, de ha kihajtod, kis álló képecske lesz belőle.
Es ist ein sehr geschickter Papierrahmen! Es kann man in Kuver reinlegen, aber wenn wir es ausfalten, wird es als kleines Bild stehen.


Ma volt az első sorsolás a munkahelyemen, ill. rögtön kettő, a tegnapit is kisorsoltuk. Olyan jó volt a hangulata! :)
Megosztom veletek az egyik idézetet: 
"Nagy erőforrásoknak kell rejleniük elménkben és szívünkben ahhoz, hogy méltányoljuk az őszinteséget akkor is, ha megsebez minket, vagy hogy őszinték legyünk anélkül, hogy őszinteségünk sértő volna. Kevés ember elég gerinces ahhoz, hogy elviselje és megmondja az igazat."
Marquis de Vauvenarguesuis
Bei unserer Firma haben wir heute die erste Verlosung gemacht, bzw. sofort zwei, um das Geschenk von gestern auch zu verlosen. Es war so eine gute Stimmung!
Ich verteile mit Euch eins von Zitaten:
"Wir sollen geistlich und in unserem Herz auch sehr stark sein, um die Wahrheit dann auch zu akzeptieren, wenn es uns verletzt, oder die Wahrheit so sagen zu können, um die anderen nicht zu beleidigen. Nur wenige Menschen sind stark genug, um die Wahrheit zu sagen und die Wahrheit zu hören."
Marquis de Vauvenarguesuis

Szép adventi napokat kívánok mindenkinek! :) 
Ich wünsche Euch schöne Adventszeit! :)

2013. december 1., vasárnap

682. Advent 1. - Ígéret és reménység / Zusage und Hoffnung


Látom őt, de nem most, szemlélem, de nem közel.
Csillag jön fel Jákobból, királyi pálca támad Izraelből.
4Mózes 24: 17a-b 
"Íme, a szűz fogan méhében, fiút szül, akit Immánuelnek neveznek" - ami azt jelenti: Velünk az Isten.
Máté 1:23 
Ich sehe ihn, aber nicht jetzt; ixch schaue ihn, aber nicht von nahem.
Es wird ein Stern aus Jakob aufgehen und ein Zepter aus Israel aufkommen.
4Mose 24:17a-b
"Siehe, eine Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werdenihm den Namen Immanuel geben", das heißt übersetzt: Gott mit uns.
Matthäus 1:23

681. Öröknaptár: december / Ewiger Jahreskalender: Dezember

Lassan itt az év vége - íme a 12. hónap képecskéje!
Langsam kommen wir zum Jahresende - hier ist das Bildchen vom 12. Monat!


A tizenkét képből ez az egyik kedvencem. Az eredeti mintát kiegészítettem a "barlang falával" és a csillaggal. Számomra így lett igazi betlehemi kép.
Von den zwölf Bilder ist es einige von meinen Lieblingsbilder. Das Originalmuster habe ich ergrenzt, mit "Höhle" und mit Stern. So ist es für mich ein echtes Betlehem-Bild.


A 12 hónap egy sorban, még egyszer :) 
Die zwölf Monaten nacheinander, nocheinmal :)