2012. július 9., hétfő

377. Pillangó I. / Schmetterling I.

Szeretek nézelődni Miriam-nál, rengeteg olyan ötletet, mintát találok nála, amit azonnal lementek, hogy "ezt én is megcsinálom!" Persze csak töredéke készül el ténylegesen, most pl. ez a pillangó. Nálam hűtőmágnes lett belőle.
Köszönöm a mintát!
Ich besuche gerne Miriam, weil sie viele solche Muster und Ideen zeigt, was ich sofort speichere, "es muß ich auch tun!" Natürlich kann ich davon ganz wenig tatsächlich fertigstellen, jetzt z.B. habe ich diesen Schmetterling gestickt. Ich habe davon Kühlschranksmagnete gemacht. Danke für das Muster!

az én pillangóm szivárvány színű :)

kedvenc hűtőmágneseimmel együtt is fotóztam :)

2012. július 8., vasárnap

376. Karkötők / Armbänder - tutorial

Közkívánatra :) az előző bejegyzéshez tartozó elkészítési útmutatók.
Auf Wunsch :) habe ich die Fertigungsanleitungen zu meinem vorherigen Post gemacht.

A horgolt karkötő leírása:
- sima gyöngyfonalból dolgoztam, persze lehet vastagabból is :)
- a kezdésnél hagyjunk kicsit hosszabb fonalvéget, ezzel majd felvarrhatjuk a gombot / gyöngyöt az összekapcsoláshoz
- 4 láncszemet (lsz) horgolunk és gyűrűvé zárjuk
- 3 lsz-t horgolunk, majd a gyűrűbe belehorgolunk 5 db egyráhajtásos pálcát (erp)
- átfordítjuk a munkát (mintha új sort kezdenénk)
- 3 lsz
- 5 db erp, az előző "sorban" lévő második és harmadik erp közé szúrva horgoljuk
- átfordítjuk a munkát, és addig ismételjük, amíg a kívánt hosszúságot elérjük
- a végére a gomb nagyságához megfelelő láncszemsorból kis gyűrűt (gomlyukat) horgolunk
- rávarrjuk a gombot
Képeket Tinánál találtok :)
Zum gehäkelten Armband könnt ihr die deutsche Anleitung und Bilder im Blog von Tina finden :)

A gyöngyös karkötő elkészítése:
Fertigung des Armbandes mit Perlen:

Szükségünk lesz 5 db (vagy tetszés szerinti) nagyobb lyukú gyöngyre, és három szál zsinórra (kb. 3x akkora legyen, mint a csuklónk)
Was wir brauchen: 5 St (oder nach Wunsch) Perlen mit größerem Loch, 3 Faden Schnur (ungf. 3x so lang, als unser Handgelenk).

A három szálat csomózzuk össze.
Die 3 Faden verbinden wir.

Kb. a szükséges hossz egyharmadáig fonjuk össze (mint egy hajfonatot). Legjobb, ha megkérjük egy kedves családtagunkat, hogy tartsa a végét, hogy kifeszítve, szép egyenletesen tudjuk fonni - tegnap a fiam segített, ma a csipesz :) A kép sajnos nem lett a legélesebb :( - a csipesz itt csak azért kellett, hogy amíg fotózom, ne csússzon szét :)
Wir sollen bis cca. 1/3 der nötigen Länge flechten (wie die Haare). Das ist die beste, wenn wir jemand bitten, um den Ende zu halten, dann können wir schön gleichmäßig und straff arbeiten - gestern habe ich von meinem Sohn Hilfe bekommen, heute nur vom Klammer :) - Das Bild ist leider nicht ganz scharf - der Klammer hier war nur zum Foto nötig :)

A jobb oldali szálra ráhúzzuk a gyöngyöt - nekem úgy lett szép, hogy mindig erre a szálra fűztem a gyöngyöt.
Auf den rechten Faden schnüren wir die Perle. Es war bei mir nur dann schön, wenn ich immer auf diesen Faden gearbeitet habe.

Folytatjuk a fonást, a gyöngyöt ügyesen belefonva.
Wir flechten weiter, die Perle reinzuflechtet.

Fényképeztem a másik oldalról is. Fontos, hogy a két üres szál körülölelje a gyöngyöt.
Ich habe von der anderen Seite auch fotografiert. Es ist wichtig, daß die zwei leere Faden die Perle "umarmen".

Egyenletes távolságra belefonunk minden gyöngyöt.
Auf gleichmäßigen Abständen flechten wir alle Perlen rein.

A szükséges hosszig fonjuk, és erre a végére is csomót kötünk.
Wir flechten bis zur nötigen Länge weiter, und machen wir wieder einen Knoten.

A tegnapira varrtam egy delfinkapcsot. Majd erre is szerzek egyet, most csak összekötöttem.
Auf den Armband von gestern habe ich einen Haken. Ich werde einen zu diesem auch kaufen, jetzt habe ich einfach nur verbunden.

Ilyen lett :)
So sieht es aus :)

Jó munkát! Ha elkészítitek, küldjetek fotót, örülnék neki!
Gute Arbeit! Wenn es gefertigt wird, würde ich auf ein Foto freuen!

375. Karkötők / Armbänder

Péntek este mausimom's-nál nézelődtem, s ő mutatott két karkötőt, mindkettő megtetszett :) Útmutatása alapján eljutottam Tinához, akinél a horgolt karkötő mintáját megtaláltam - köszönet érte! Tegnap el is készítettem, ma reggel pedig el is ajándékoztam - de fogok készíteni magamnak is :) Az első ilyen lett:
Am Freitags-Abend habe ich bei mausimom's vorbeigeschaut, sie hat zwei Armbänder gezeigt, beide haben mir gefallen :) Sie hat den Weg zur Tina angegeben, und in ihrem Blog habe ich die Anleitung zum gehäkelten Armband gefunden - Danke dafür! So konnte ich gestern einen solchen Armband fertigen, was ich heute morgen schon verschenkt habe - aber ich werde einen für mich selbst auch machen :) Der erste sieht so aus:

lila színátmenetes fonalból készült, a kép nem adja vissza a színét
kis gyöngygombot tettem rá
ez sem az igazi színe, nem ilyen sötét
Mivel a másik karkötő is tetszett, próbálkoztam, hogy lehetne olyat, vagy hasonlót készíteni. Végül spárgából és gyöngyökből készítettem egyet, nekem tetszik :)
Weil mir der andere Armband auch gefallen hat, habe ich versucht, solchen oder ähnlichen Armband zu machen. Ich habe es vom Pakettschnur mit Perlen gemacht, mir gefällt es :)





Érdekelne valakit egy tutó az elkészítésről?
Wäre es Euch interessant, darüber ein Tutorial zu sehen?

2012. július 7., szombat

374. Sea breeze II.

Azóta vágyom rá, hogy én is készítsek valami hasonló dolgot, mióta láttam, hogy Leki-Rita hogyan készítette el a Manka féle Mini SAL-t. Így hát ilyen formában dolgoztam fel a Sea breeze mintát :)
Seit wann ich gesehen habe, wie Leki-Rita das Mini SAL vom Manka gefertigt hat, möchte ich so einen Ding fertigen. Deswegen habe ich in diesem Form das Muster Sea breeze verarbeitet :)



 

Kívánok Nektek néhány hűsítő cseppet is ebben a kánikulában... 
Ich wünsche Euch einige erfrischende Tropfen - bei uns ist sehr heiß...

2012. július 6., péntek

373. Laminin

Ezt meg kell néznetek!
Angolul van, magyar felirattal. 9 perc. Megéri...!
Es sollt ihr sehen!
Es ist english, mit ungarischem Überschrift. 9 Minute. Es lohnt sich...!

2012. július 5., csütörtök

372. Sea breeze I.



DMC4030
A mintát Olgánál találtam. Köszönöm!
folyt.köv... :)
Das Muster habe ich bei Olga gefunden. Danke sehr!
Es wirg fortgesetzt... :)

2012. július 1., vasárnap

371. A kimondott szó / Das gesprochene Wort

Ajándékba készült ez a képecske, egy nagyon kedves hölgy részére, aki tegnap gyülekezetünk vendége volt. A mintát Manka készítette, köszönöm szépen, hogy kihímezhettem! :)
Ich habe dieses Bild als Geschenk - für einer lieben Frau, wer gestern in unserem Gemeinde als Gast war - gemacht. Das Muster ist von Manka, danke, daß ich es sticken dürfte! :)

Das Bildüberschrift: Segne unsere Heimat!
 
A hímzést patchwork-technikával kereteztem (persze segítséggel! :)), majd "kipárnázva" falapra ragasztottam. A sarkokon virág alakú fagombokkal is megerősítettem.
Das Stickerei habe ich (natürlich mit Hilfe! :)) mit patchwork-Technik eingerahmt, und dann mit Vlies auf einem Holzplatte geklebt. An den Ecken habe ich mit Holzknopfen verstärkt.


Érdekes, hogy az utóbbi egy hétben többször is (igehirdetésben, esti áhítatban, a tegnapi előadásban) találkoztam azzal, hogy "a kimondott szónak ereje van". Persze nem szómágiára gondolok, s akiktől hallottam, ők sem arra gondoltak. Az áldás Istentől jön, de ha mi Őhozzá tartozunk, akkor ezt az áldást tovább adhatjuk. Gyermekeinknek, amikor reggel elindítjuk őket az iskolába. Párunknak, amikor pl. tudjuk, hogy aznap nehéz feladat áll előtte. Kérhetjük mindenkire Isten áldását. Ez a kis kép is ezzel a gondolattal készült.
Isten már az Ószövetségben megtanította rá az Ő embereit - Áront és a papokat -, hogy ezt mondják az Ő népének (4Móz 6:24-26):
"Áldjon meg téged az Úr és őrizzen meg téged.
Ragyogtassa rád orcáját az Úr és könyörüljön rajtad.
Fordítsa feléd orcáját az Úr és adjon neked békességet."
Ezt kívánom most neked is, aki olvasod: tapasztald meg Isten állandó jelenlétét, szeretetét és kegyelmét az életedben! Légy áldott!
Es ist interessant, daß in der letzten Woche habe ich mehrmals (in einem Predigen, in Abendsandacht, in der gestrigen Vorstellung) über "Kraft des Wortes" gehört. Ich denke natürlich nich auf die Wortmagie, und von denen ich es gehört habe, sie haben auch nicht so gemeint. Der Segen kommt vom Gott, aber wenn wir zu Ihm gehören, dann können wir Seinen Segen weitergeben. Weitergeben an unseren Kinder, wann sie morgen in die Schule gehen. An unserem/r Gatte/in, wenn wir wissen, daß er/sie vor einem schweren Aufgabe steht. Wir können an jedermann der Segen des Gottes beten. Dieses kleine Bild habe ich mit diesen Gedanken gemacht.
Unser Gott hat schon im Alten testament Seine Leute - Aron und die Priester - gelehrt, daß sie Seinem Volk es sagen sollen (4Mose 6:24-26):
"Der HERR segne dich und behüte dich;
der HERR lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig;
der HERR hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden."
Ich wünsche es jetzt dir, wer es jetzt liest: erlebet das ständige Präsenz, die Liebe und Gnade des Gottes in deinem Leben! Sei gesegnet!