A következő címkéjű bejegyzések mutatása: 1gondolat. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: 1gondolat. Összes bejegyzés megjelenítése

2019. szeptember 14., szombat

1227. Szabadon / Frei

Szép napot Mindenkinek!
Remélem, ugyanolyan csodálatosan szép őszi idő van Nálatok is, mint nálunk! :) Nagyon élvezem a simogató meleget (nyáron szúr a nap, azt nem szeretem...)
Jó pár évvel ezelőtt vettem egy apró rózsaszín fa-madárkát. Amikor megláttam, azonnal elképzeltem, hogy mit is készítek belőle... nem felejtettem el, és most végre elkészült. Úgy, ahogy valamikor megálmodtam :)
Schönen Tag an Allen,
ich hoffe, bei Euch auch so schönes Herbstwetter ist, als bei uns! Es gefällt mir sehr, ich genieße die streichelnde Wärme (im Sommer erstechen die Sonnenstrahlen, es mag ich nicht...)
Vor einigen Jahren habe ich einen kleinen rosaroten Holzvogel. Wann ich ihn gesehen habe, habe ich sofot gewußt, was ich damit machen will... ich habe es nicht vergessen, und jetzt ist es endlich fertig. Genauso, wie ich dermaleinst erträumt habe :)


A fa szívet a Jysk-ben vettem, ehhez a projekthez, szintén nem tegnap :)
Így néz ki a kész darab a napon - és a falon.
Das Holzherz habe ich bei Jysk gekauft, zu diesem Projekt, und auch nicht gestern :)
So sieht es aus - im Sonnenschein und an der Wand.


Sokáig tartott, amíg megértettem, hogy szabad vagyok. A kalitka ajtaja nyitható, ill. nyitva van. Csak a saját elképzeléseim, mások elvárásai, és hibás feltételezéseim tartanak fogva. Most már a kalitkán kívül ülök, és erőt, bátorságot gyűjtök a repüléshez - és valaki éppen azt csipogja: gyere már...! :)
Es hat lange gedauert, bis wann ich verstanden habe, daß ich frei bin. Die Tür des Vogelhauses kann man öffnen, sogar ist die geöffnet. Mich halten nur meine Vorstellungen, Erwartungen von anderen und meine falsche Vermutungen fest. Jetzt sitze ich schon auser des Vogelhauses, und ich muß mich überwinden, und Mut nehmen zum Fliegen - und jemand eben so piept: komm doch...! :)



Köszönöm, hogy rendszeresen meglátogattok, és hagytok nekem egy-egy bátorító megjegyzést!
Legyen nagyon szép hétvégétek!
Danke fürs Vorbeischauen, und für allen ermutigenden Kommentaren!
Ich wünsche Euch wunderschönes Wochenende!
Palkó

2017. január 1., vasárnap

1136. Újévi recept / Neujahrsrezept


Vegyünk 12 teljes hónapot.
Tisztítsunk le róla gondosan minden keserűséget, gyűlöletet, irigységet.
A hónapokat vágjuk 28, 30, 31 nap-szeletre, de ne egyszerre főzzük készre.
Vegyünk sorra minden egyes napot, adjuk hozzá a következőket: egy csipet hit, egy csipet türelem, egy csipet bátorság, egy csipet munka.
Minden naphoz azonos rész remény, hűség, jóság kell. 
Jól dolgozzuk össze egy rész imával, egy rész szorgalommal. 
Fűszerezzük bőségesen jó kedéllyel, keverjünk el benne alaposan egy csipet boldogságot, kevés rumlit, és nagykanálnyi humort.
Tálaljuk szeretetben.
Körítsük mosollyal.
BOLDOG ÚJ ÉVET!

Nehmen wir zwölf volle Monaten.
Wir sollen die sehr gut von der Bitternis, vom Hass und vom Neid reinigen.
Die Monate sollen wir auf 28, 30, 31 Tagen-Scheiben stückeln, aber wir sollen die nicht alle gleichzeitig fertig kochen.
Wir sollen jeden Tag einzeln nehmen, und zu jedem Tag folgende Zutaten geben: eine Priese Glaube, eine Priese Geduld, eine Priese Mut, eine Priese Arbeit.
Zu jedem Tag brauchen wir eine große Portion Hoffnung, Treue und Gutheit.
Wir sollen diese sehr gut mit einem Teil Gebet und mit einem Teil Fleiß verkneten.
Wir sollen die vollauf mit guten Gemüt würzen, dann kommt noch eine Priese Glück, eine Priese Rummel dazu, und am Ende mischen wir noch einen großen Löffel Humor rein.
Servieren wir die in der Liebe, mit einem großen Lächeln als Beilage.
FROHES NEUES JAHR! 

2016. június 20., hétfő

1105. Mai / Für heute

Az élet értelme, hogy megtaláld, miben vagy tehetséges.
Az élet célja, hogy ezt megoszd másokkal.
Pablo Picasso
Ma olvastam ezt az idézetet, és - bár 100%-ban nem tartom igaznak (az élet értelme ennél sokkal több, szerintem) - de tetszik. Főleg azért, mert mi, kreatív nők ezt megvalósítjuk. A tehetségünket mások javára (is) kamatoztatjuk :)

Ezzel az idézettel elköszönök egy időre - nem lesz teljes blogszünet, mert július elejére van két időzített bejegyzésem, de valószínűleg egyébként nem fogok tudni írni. Egy hétre elutazom, utána költözöm. Legközelebb élőben már az új fészekből jelentkezem. :) Addig is szép nyarat, sok kreatív órát kívánok szeretettel minden olvasómnak!

Der Sinn des Lebens ist, deine Begabung zu finden.
Das Ziel des lebens ist, diese zu teilen.
Pablo Picasso
Ich habe dieses Zitat heute gelesen, und - obwohl ich es nicht 100%-ig richtig finde (der Sinn des Lebens ist meiner Meinung nach viel mehr) - aber es gefällt mir doch. Vor allem deswegen, weil wir, kreative Frauen es erleben. Wir nutzen unsere Begabung aus, für anderen (auch) etwas zu geben :)

Mit diesem Zitat möchte ich jetzt für einigen Wochen Abschied nehmen. Es wird keine komplette Blogpause kommen, weil ich zwei terminierte Posten für Anfang Juli im System habe, aber ich kann sonst voraussichtlich nicht schreiben. Ich werde für eine Woche verreisen, nachdem kommt der Umzug. Ich melde mich nächstes Mal schon von meinem neuen Nest. :) Bis dann wünsche ich an allen meinen lieben Leserinnen schönen Sommer, mit vielen kreativen Stunden!

foto: internet

2016. január 2., szombat

1054. Új év - régi ének / Neues Jahr - altes Lied


Szeretem a hazám. Imádkozom egy boldog jövőért. Gyermekeinknek is...
Ich liebe meine Heimat. Ich bete für eine frohe Zukunft. Auch für unseren Kindern...

2015. december 9., szerda

1045. Adventi naptár 9., és Cookies for St. Nicholas-SAL kész! / Adventskalender 9., und Cookies for St. Nicholas-SAL fertig!

Karácsonykor az ember mindig hisz egy kissé a csodákban, nem csak te és én, hanem az egész világ, az emberiség, hiszen azért van az ünnep, mert nem lehet csoda nélkül élni.

An Weihnachten glauben die Menschen ein bißchen an Wunder, nicht nur du und ich, sondern die ganze Welt, die ganze Menschheit, denn deswegen die Feier ist, weil man ohne Wunder nicht leben kann.
Márai Sándor

*************

Elkészültem a 'Cookies for St. Nicholas-SAL'-ban hímzett házikómmal.
Ich habe mein Haus von 'Cookies for St. Nikolas-SAL' fertiggestickt, gemacht.

Amikor a második mintarész megjelent, kicsit elbizonytalanodtam, folytassam-e, mert szerintem Aida helyett hímzővászonra lehetett volna igazán szépen elkészíteni... végül elszántam magam, és kicsit átalakítva mégis kihímeztem. Gyöngyök helyett ide-oda plusz x-eket varrtam. Kis akasztós dísz lett.
Wann den zweiten Musterteil veröffentlicht war, war ich total unsicher, ob ich weitermachen will, weil meiner Meinung nach man es ganz schön statt Aida auf Leinen sticken könnte... aber dann habe ich doch, obwohl ein wenig geändert, weitergemacht. Statt Perlen habe ich hin und her einige plus x gestickt. Es ist ein kleinen Weihnachtsschmuck geworden.

Спасибо большое за рисунком!

Kívánok további szép hetet mindenkinek!
Ich wünsche Euch weitere schöne Woche!

2015. december 8., kedd

1044. Addig, amíg él... / Bis wann er/sie lebt...

Most találtam. Muszáj megosztanom veletek.
Ich habe es jetzt gefunden. Ich muß es zeigen.

1043. Adventi naptár 8. / Adventskalender 8.

foto: internet
Ha van hova menned, az az otthon. Ha van kiket szeretned, az a család. Ha mindkettő megvan, az az áldás.
ismeretlen szerző

Wenn du einen Ort hast, wohin du immer gehen kannst, es ist das Zuhause. Wenn du Menschen hast, denen du lieben kannst, es ist die Familie. Wenn du diese beide hast: es ist der Segen.
unbekannt

2015. december 7., hétfő

1042. Adventi naptár 7., és kész a JOY! :) / Adventskalender 7., und JOY ist fertig! :)

foto: internet
Csak az aranyos napokat érdemes megmentenünk a feledéstől. A sugarakat, amelyek a lelkünket melegítették. A gyöngyöket, amelyek a szívünkben keletkeztek, vagy valaki lelkéből elénk gurultak. A nagy fordulókat, amelyek a gondolkodásunk határkövei. A lélekvedléseket, amelyek után mindannyiszor újjászületünk.

Es lohnt sich nur die sonnige Tage von der Vergessenheit zu schützen. Die Strahlen beschützen, die unsere Seele erwärmt haben. Die Perlen beschützen, die in unserem Herz entstanden sind, oder die sich von der Seele eines anderen Mensch zu uns gekullert sind. An große Wendepunkte sich erinnern, die Grenzsteine unseres Denkens sind. An die Seele-Haarwechsel sich erinnern, nach denen wir immer wieder neu geboren sind.
Gárdonyi Géza

*********************
Nagyon szeretem a természetes anyagokat, pl. a parafát. A JOY mintám parafa alapra került (edényalátét, de ne mondjátok meg senkinek, jó?! :)))
Ich mag sehr die natürliche Stoffe, z.B. der Kork. Das Muster JOY habe ich auf Kork geklebt (es ist ein Topfuntersetzer, aber bitte, niemand zu sagen, OK?! :)))

vaku nélkül / ohne Blitz
és vakuval fotózva / und mit Blitz fotografiert
Legyen nagyon szép hetetek!
Ich wünsche Euch wunderschöne Woche!

2015. december 6., vasárnap

1041. Adventi naptár 6. és meglepetés ajándék / Adventskalender 6. und Überraschungsgeschenk

foto: internet
A szeretet az a kulcs, amelynek idővel egyetlen zár sem tud ellenállni, de türelem nélkül ez is könnyen beletörhet a zárba.

Die Liebe ist der Schlüssel, dem sich im Laufe der Zeit kein Schloss wiedersetzen kann, aber ohne Geduld kann die auch leicht ins Schloss einbrechen.
Simon András
***********************
Pénteken nagy öröm ért, meglepetés-ajándékot kaptam Leki-Ritától. Sok kedves ajándék mellett egy igazi finom, illatos Lekis csoda is lapult a csomagban :) Köszönöm szépen, Rita!!!
Am Freitag habe ich große Freude gehabt, ich habe ein Überraschungsgeschenk von Leki-Rita bekommen. Neben vielen lieben Geschenken war ein echter, feiner, duftender Leki-Wunder auch im Paket :)
Besten Dank, Rita!


Mindenkinek áldott adventi vasárnapot és jövő hetet kívánok!
Ich wünsche Euch besinnlichen zweiten Adventssonntag und kommende Woche!

2015. december 5., szombat

1040. Adventi naptár 5., és! SAL La Pensée Positive kész! :) / Adventskalender 5., und! SAL La Pensée Positive fertig! :)

foto: internet
Ha kihűlt körülötted a világ, és jéggé fagyott az élet, fűts be önmagadba, mint egy tüzes kis kályhába, és áraszd a meleget! Meglátod, mennyien jövünk majd köréd. Mert mindannyian fázunk. És oda gyűlünk, ahol meleg van.

Wenn rundherum alles kalt ist, und das Leben schon gefroren ist, mache Feuer in sich selbst, als in einem kleinen Ofen, und hauche die Wärme aus! Du wirdst sehen, wieviele Menschen zu dir kommen. Weil wir alle frieren. Und wir gehen dahin, wo noch Wärme gibt.
Müller Péter
*********************

Az utolsó pillanatban, de elkészültem a 'La Pensée Positive' hímzéssel. Az utolsó részletben már nem volt szöveg, csak sok apró bájos kis mintarészlet.
In der letzten Minute habe ich es doch geschafft, die Stickerei 'La Pensée Positive' fertig zu sticken. Im letzten Teil war keinen Text mehr, nur viele kleine reizende Musterteilchen.


Bár a 20ct-os Aida miatt nagyon megkínlódtam vele, de a végeredmény azt mondatja velem: megérte :)
Obwohl wegen 20ct Aida habe ich mich damit sehr viel geplagt, das Endergebnis sehend sage ich: es lohnte sich doch! :)

azért ilyen kajla a kép, mert oldalról fényképeztem :) / das Bild ist deswegen so schräg, weil ich von der Seite fotografiert habe :)
Sürgősségi eljárás keretében :) be is kereteztettem, mert útnak kell indulnia, hogy a szülinapra kiérjen Németországba :) Nagyon-nagyon remélem, sikerül vele örömet szereznem!
Es war auch eilig, am schnellstens einrahmen lassen, weil es sich auf den Weg machen muß, um zeitlich, zum Geburtstag, in Deutschland anzukommen :) Ich hoffe sehr, daß ich damit Freude machen kann!


Sajnos nagyon szürke az idő, így nem tudok jó fényképet készíteni :( A keret nagyon szép dióbarna, antikolt aranyszegéllyel.
Leider ist das Wetter so grau, ich kann kein gutes Foto machen :( Der Rahmen ist schön nußbraun mit veralteltem goldigen Rand.


Köszönöm a látogatásaitokat, kedves szavaitokat! Legyen nagyon szép hétvégétek!
Danke für Euere Besuche und liebe Wörter! Ich wünsche Euch ein wunderschönes Wochenende!

2015. december 4., péntek

1039. Adventi naptár 4., + / Adventskalender 4., +

foto: internet
A mosoly, amit a világnak ajándékozol, visszatér hozzád.
indiai mondás

Das Lächeln, welches Du der Welt schenkst, wird zu dir zurückkehren.
indischer Spruch
 *************

+

2015. december 3., csütörtök

1038. Adventi naptár 3. / Adventskalender 3.

foto: internet
Az életben semmit sem lehet félszívvel csinálni.Nem lehet kokettálni a sorssal, folyton azt ígérni, hogy majd kicsit később, a következő alkalommal... talán nem is lesz újabb alkalom.

Im Leben darf man nichts mit halbem Herz machen. Man kann mit dem Schicksal kokettieren, immer nur zusagen, daß man es eventuell ein bißchen später oder bei der nächster gelegenheit machen wird... kann sein, daß es keine nächste Gelegenheit gibt.
Dmitry Glukhovsky

2015. december 2., szerda

1037. Adventi naptár 2. és dekupázs / Adventskalender 2. und decoupage

foto: internet

Csak kevés holmi van, ami hű marad az emberhez. Talán néhány könyv, egy szerencsepénz, vagy egy folyton gyarapodó bélyeggyűjtemény. És a szülői ház karácsonyfadíszei.

Es gibt nur ganz wenige Dinge, die dem Mensch treu bleiben. Vielleicht ein paar Bücher, ein Glücksgeld, oder eine ständig wachsende Briefmarkensammlung. Und die Wehnachtsbaumschmücke vom Elternhaus.
Stephen King

**********************************
Tegnap este ismét dekuzsoltam :)
Ilyen volt:
Ich habe gestern Abend wieder decoupage gemacht :)
So war es:


... ilyen lett (persze a bonbont megettük belőle :))
... so ist es (natürlich haben wir die Bonbons gegessen :))


Karácsonyi ablakdísz lett belőle :)
Es ist als Fensterdeko eingestellt :)

2015. december 1., kedd

1036. Adventi naptár 1. / Adventskalender 1.



A világon az emberi ész van a legjobban szétosztva. 
Mindenki meg van győződve róla, hogy neki egy kicsivel több jutott.

In diesem Welt ist die Menschensvernunft am besten verteilt. 
Jeder Mensch meint, daß er selbst ein bißchen mehr bekommen hat, als die anderen.
Hofi Géza

2015. október 3., szombat

1011. Kulcstartó / Schlüsselanhänger

Amikor megláttam Martina októberi szívecskés mintáját, azonnal tűt ragadtam... mondhatjuk: szerelem első látásra :)
Wann ich das Oktober-Herz-Muster von Martina gesehen habe, habe ich sofort Nadel genommen... ich kann sagen: Liebe auf dem ersten Blick :)


Mostanában, a színesedő faleveleket látva folyton ez az ige jár a fejemben:
"Megszáradt a fű, elhullt a virág; de Istenünk beszéde mindörökre megmarad!" Ézsaiás 40:8
Ezért ennek a bájos kis őszi képnek a hátlapjára ez az igevers került.
In den letzten Tagen, die bunte Blätter sehend denke ich oft an diese Bibelverse:
"Das Gras verdorrt, die Blume verwelkt; aber das Wort unseres Gottes bleibt ewiglich." Jesaja 40,8
Deswegen habe ich zu diesem lieblichen Herbsbildchen als Hinterseite diese Bibelverse gestickt.


Kulcstartó lett belőle, az enyém marad :)
Ich habe davon einen Schlüsseranhänger fewerkelt, es wird meiner sein :)

KÖSZÖNÖM A MINTÁT, KEDVES MARTINA!
DANKE FÜR DAS MUSTER, LIEBE MARTINA!

Mindenkinek szép, napsütéses, pihenős vasárnapot kívánok!
Ich wünsche Euch sonnigen, schönen, erholsamen Sonntag!