2016. május 20., péntek

1099. Mary Rose

Emlékeztek még Mary Rose-ra? Erről a mintáról van szó:
Erinnert euch noch auf Mary Rose? Ich rede über diesem Muster:


Tavaly ilyentájt mutattam utoljára. Akkor kifogytam az egyik fonalból. Zsófi sietett a segítségemre (még egyszer nagyon köszönöm!), de valahogy nem volt kedvem elővenni... Az új lakásomban azonban van egy téglafal, és rájöttem, színeiben ez a kép pont oda illik. Ezért gyorsan előkerestem, és az utóbbi hetek (nagyon kevés) szabad perceiben ezen dolgoztam. Valamelyik nap le is fényképeztem az említett falon. Itt tartok - elértem a teljes magasságot és szélességet, 42 cm átmérőjű kör lesz.
Letztes Jahr ungf. in diesem Zeitraum habe ich es letztes Mal gezeigt. Dann habe ich von einem Garn keinen mehr gehabt. Zsófi hat mich ausgeholfen (nochmals schönen Dank dafür!), aber ich hatte irgendwie kein Lust mehr, weiterzusticken... In meiner neuen Wochnung ist aber ein Ziegelsteinwand, und ich habe darauf gekommen, das dieses Bild mit seinem Farben genau dorthin passt. Deswegen habe ich es schnell vorgenommen, und in den (sehr wenigen) freien Minuten der letzten Wochen habe ich es gestickt. Vor einigen Tagen habe ich an dem Wand auch fotografiert. So sieht es momentan aus - ich habe die Gesamthöhe und Breite erreicht, es wird einen Kreis mit 42 cm Durchmesser sein.

Természetesen a fekete szigetelőszalag nem a végleges rögzítési mód :))
Natürlich ist der schwarze Klebeband keine endgültige Lösung zum Aufhängen :))

Néhány közeli kép a friss hímzésekről:
Einige Detailfotos über neuen Stickereien:

 
 
 

És még egyszer a teljes "látkép" - icipicit bekukkantva az új konyhámba is...
Egyébként úgy tervezem, hogy a kép egy gyertyakandalló fölött fog függni - szerintem az is jól illik majd a téglafalhoz... :)))
Und das "Gesamtansicht" nochmals - ein ganz wenig kann man in meiner neuen Küche auch reinschauen...
Ich plane so, das dieses Bild wird über einem Kerzenkamin hängen - meiner Meinung nach der wird zum Ziegelsteinwand auch sehr gut passen... :)))


Köszönöm, hogy benéztél! Kívánok nagyon szép hétvégét!
Danke fürs Vorbeischauen! Ich wünsche ein wunderschönes Wochenende!

2016. május 14., szombat

1098. Szülinapi ajándék / Geburtstagsgeschenk

Tavaly decemberben voltam 50 éves :) Erre a kerek szülinapra kedves német kollégáimtól egy csodaszép ajándékot kaptam: történelmi városnézést Esslingenben (Németországban van, Stuttgart közelében). Az ajándékutalvány tavasszal volt beváltható - az elmúlt héten került rá sor :)
Sajnos többnyire borús volt az idő - de nem esett! :) -, így a fényképek nem tökéletesek, de azért hoztam néhányat megmutatni, hogy velem örülhessetek. Mert csodaszép élményben volt részem! :)
Letztes Jahr im Dezember war ich 50 :) Auf diesem runden Geburtstag habe ich von meinen lieben deutschen Kollegen habe ich ein wunderbares Geschenk bekommen: eine historische Stadtführung im Esslingen am Neckar. Diesen Gutschein konnte ich im Frühjahr verwenden - in dieser Woche habe ich es getan :)
Leider war meistens bewölktes Wetter - aber es hat nicht geregnt! :) -, deswegen sind meine Fotos nicht so perfekt, aber einige möchte ich Euch zeigen, um mit mir zusammen freuen zu können :) Ich hatte ein wunderbares Erlebniss gehabt! :)

Szerda délután egy finom kávéval és egy helyi specialitással, esslingeni meggytortával kezdtünk, a régi városháza melletti kávézóban.
Mittwoch Nachmittag haben wir mit einem guten Kaffe und mit Esslingener Kirchentorte begonnen. Wir waren in Caffe am Rathaus, neben dem alten Rathaus.


Akkor még kellemes napsütésben üldögéltünk a szabadban, 4 órakor meghallgattuk a toronyban csilingelő harangjátékot is.
Dann war noch angenehme Sonnenschein, wir sind draußen gesessen, und um vier haben wir den Glockenspiel vom Turm auch gehört.


Városnéző körutunk során nagyon sok szép favázas házat láttunk - nagyon szeretem ezeket az épületeket!
Während unserer Stadtsbesichtigung haben wir viele schöne Fachwerkhäuser gesehen, ich mag diese Gebäude sehr!






Esslingenben hagyomány a borkészítés, így természetesen felsétáltunk egy szőlőhegyre is, megnéztük a borászok utcáját.
Esslingen ist eine traditionelle Weinstadt, wir haben natürlich auch an einem Weinberg spaziert, die alte Straße von Weinkellern auch angeschaut.





Az egyik ablakba nagyon érdekes díszeket láttam... :)
In einem Fenster habe ich sehr interessante Dekoration gesehen... :)


Vacsora előtt még benéztünk a - világszerte ismert - Kessler Pezsgőkészítő Pincészetbe is.
Vor dem Abendessen haben wir die - weltweit berühmte - Kessler Sektkellerei auch angeschaut.


Természetesen megkóstoltuk a pezsgőt :)
Natürlich haben wir Sektprobe gemacht :)


Megnéztük a pincében a mini múzeumot is.
Wir haben das kleine Museum im Keller auch angeschaut.


Még sétálgattunk a városban, majd egy olasz étteremben elfogyasztott vacsora után nyugovóra tértem. Pihenni kellett, hiszen másnap profi idegenvezető segítségével folytatódott a séta :)
Wir haben noch ein wenig in der Stadt gebummelt, und nach einem italienischen Abendessen habe ich schlafebn gegangen. Ich sollte mich auf nächsten Tag ausruhen, weil dann wir den Spaziergang mit einer professionellen Fremdenführerin weitergemacht haben :)

Esslingen a Neckar folyó partján fekszik, a városon belül is sok csatorna van, nagyon szép volt a látvány!
Esslingen ist am Ufer Neckar, in der Stadt sind auch viele Wasserkanale, es war immer superschön zu sehen!




Egyik helyen még egy működő vizimalmot is láttunk, ez a kis emberke, aki a kereket forgatja :) 27 lakást lát el árammal!
Wir haben auch eine echte, arbeitende Wassermühle auch gesehen, dieser kleine Mann, wer dem Rad dreht :), versort mit Strom 27 Wochnungen!


Esslingen fallal körülvett város, s a városfalhoz természetesen tornyok is tartoznak. A képen látható emberke - a mondás szerint az ó és az újváros között próbál egyensúlyozni :)
Esslingen ist ein Stadt mit Stadtsmauer, und zum Mauer gehören natürlich auch Türme. Am Bild zu sehender Mann versucht - nach dem Wort der Fremdenführering - das Gleichgewicht zwischen dem Altstadt und neustadt Esslingen zu finden :)



Nagyon sok szép templomot is láttunk, ennek az ajtaján pl. Bibliából vett történeteket ábrázoló képek voltak. Hányat ismertek fel közülük? :)
Wir haben auch viele schöne Kischen gesehen, am Tor dieser Kirche waren Geschichte von der Bibel gebildet. Wieviel könnt Ihr davon erkennen? :)


A délelőtti séta egy hangulatos étteremnél ért véget, egy ódon kis favázas épületnél, ahol eredeti sváb specialitásokat ebédeltünk :)
Die Vormittagsrunde hat bei einer stimmungsvollen Gaststätte beendet. Die war in einem alten Fachwerkhaus drinn, und wir könnten echte schwäbische Speisen essen :)


Annak érdekében, hogy ne hízzak el teljesen :), a délutáni programban nekiindultunk a várfal megmászásának...
Im Interesse, daß ich nicht ganz dick nach Hause komme :), am Nachmittag haben wir den Stadtsmauer bestiegen...


Rengeteg lépcső!... bevallom, teli gyomorral nem volt egyszerű, de megérte! hogy egyre feljebb jutottunk, egyre szebb kilátás nyílt a városra.
Sehr viele Treppen!... ich sage ganz ehrlich, mit vollem Bauch war es gar nicht einfach, aber es lohnte sich!, wie wir immer höher gegangen sind, desto schöner war der Aussicht auf die Stadt.


Lefelé nem a lépcsőkön, hanem az ún. borúton jöttünk... vissza a kocsihoz, és vissza a reptérre...
Zurück sind wir nicht an den Treppen, sondern an den sogenannten Weinweg gekommen... zurück zum Auto, und zurück zum Flughafen...


Gyönyörű másfél nap volt! Nagyon hálás vagyok, hogy ilyen szuper kollégáim vannak!
Nektek pedig köszönöm, hogy velem sétáltatok! :)
Kívánok mindenkinek áldott, szép pünkösdi hétvégét!
Es waren wundervolle anderthalb Tagen! Ich bin sehr dankbar, daß ich solche supergute Kollegen/Kolleginnen habe!
Und Euch möchte ich bedanken, daß Ihr mit mir spaziert haben! :)
Ich wünsche Euch ein gesegnetes, schönes Pfingstenwochenende!

2016. május 4., szerda

1097. Hónapok 2015 - május / Monate 2015 - Mai

Ebben a hónapban a szívecskék az anyák napjára utalnak :)
Örömteli hímezgetést kívánok mindenkinek!
In diesem Monat sind Herzen im Muster, die sollen uns auf den Muttertag erinnern lassen.
Ich wünsche Euch viel Spaß zum Sticken!


Az én májusom Barbaral gyönyörű fonalával, a 'Papaya'-val készült.
Mein Mai ist mit wunderschönen Garn von Barbaral, mit 'Papaya', gestickt.


Köszönöm, hogy benéztél, legyen további szép heted!
Danke fürs Vorbeischauen, ich wünsche Dir weitere scöne Woche!

(időzített bejegyzés / terminierter Post)

2016. május 1., vasárnap

1096. Május / Mai

Bevallom, Francesca naptárjából ez - a májusi - a kedvenc képecském. Régóta szeretném más színekkel is kihímezni. Most, hogy ismét előkerült a kép, megtettem :)
Ez az eredeti színekkel hímzett naptár-kép:
Ich sage ganz ehrlich, vom Kalender Francesca ist dieses Bild - der Mai - ist mein Lieblingsbildchen. Ich wollte es schon lange auch mit anderen Farben sticken. Jetzt, daß ich das Bild vorgenommen habe, habe ich es getan :) 
Es ist das mit Originalfarben gesticktes Kalender-Bild:


Ez pedig a frissen hímzett rózsa.
Edit gyönyörű szíveket szokott készíteni, és most a kedvemért megmutatta, hogyan. Ezt a rózsát az ő útmutatását követve szívvé szeretném feldolgozni. Remélem, hamarosan... :)
Und es ist die neu gestickte Rose.
Edit macht immer sehr schöne Herzen, und sie hat es jetzt auf meinem Wunsch gezeigt, wie sie die macht. Diese Rose möchte ich nach ihrem Tutorial verarbeiten. Ich hoffe, bald... :)


További szép napot, és nagyon szép jövő hetet kívánok minden kedves látogatómnak!
Ich wünsche an allen meinen lieben Besucher/inne/n einen weiteren schönen Tag und eine sehr schöne kommende Woche!
(időzített bejegyzés / terminierter Post)