2015. január 31., szombat

923. Üvegpart - Kalifornia

fotó az internetről
A TÖRÖTT GYÖNYÖRŰ LESZ 

Miközben fedetlen arccal, mint egy tükörben szemléljük az Úr dicsőségét mindnyájan, ugyanarra a képre formálódunk át az Úr lelke által dicsőségről dicsőségre.
(2Kor 3,18)

Az óceánokból meglepően gyönyörű dolgok kerülnek elő, tengeri kagylók és tenger mosta üvegek vetődnek ki a partra, amiket szabadon eltehetünk. A tengeri üvegek szobrásza maga a tenger. Egy üveg eltörik, és a darabjai a tengerbe hullnak. A szilánkos darabokat mozgásba hozzák a hullámok és az árapály, és az üvegszilánkok éles és durva széleit simává változtatják. Ezzel egy időben a tengervíz kémiai reakcióba lép az üveggel, kikezdi és kimarja a felületét. A tenger a törött és kidobott üveget színes drágakővé formálja át.
Ha meglátok egy sima felületű tengeri üvegdarabot, Isten képességére emlékezem, ahogyan a lelkünket átformálja. Amikor elfogadjuk Jézust Urunknak és Megváltónknak, akkor Isten elfogadja törött énünket, és elkezd rajtunk munkálkodni. Ahogy keressük Istent, és engedelmeskedünk szavának, úgy tűnnek el kemény vonásaink és bűnös természetünk. Istenhez hasonlatossá válunk, átformálódva tiszta és tökéletes lelkűvé az Úr örömére. Azokban a keresztyénekben, akik a hitben megerősödtek, bennük tükröződik a Szentlélek szépsége.
Pamela Crowe
forrás: Cendes percek

fotó az internetről

2015. január 29., csütörtök

922. Pepita párocska / Pepita Pärchen

Emlékeztek még Lady Pink Mist-re és Lord Choko Mint-re? Kiderült, hogy angolos nevük ellenére nem angol, hanem skót nemesek... s hogy miből derült ki? Abból, hogy pepitába öltöztek! :)))
Erinnert ihr noch auf Lady Pink Mist und Lord Choko Mint? Es stellte sich heraus, daß sie - statt ihren anglisierenen Namen keine englische, sondern schottische Adeligen sind... und wie es sich herausgestellt ist? Weil sie in Pepita angezogen haben! :)))


Hosszas töprengés után egy levágott farmernadrág szárából és némi régi kockás anyagmaradékból egy tároló szütyőkét készítettem, ezt díszíti a Pepita Párocska :)
Nach langer Grübelei habe ich von einem alten Jeanshosebein-Stück und mit alten Pepita-Materialresten einen Behältertäschchen gefertigt, und das ist mit diesem Pepita Pärchen dekoriert :)


Bevallom, megkínlódtam vele, lehetne sokkal szebb és jobb is, de nagyon örülök, hogy sikerült elkészíteni - legközelebb már ügyesebb leszek! :)
Ich muß ehrlich sagen, daß ich mich viel damit marternte, es könnte viel schöner und besser auch sein, aber ich bin doch froh, daß ich es geschafft habe - nächste Mal werde ich schon geschickter sein! :)


Ha megtetszett, itt a mintája is :)
Wenn es eventuell gefällt, hier ist daß  Muster :)


Mindjárt itt a hétvége! ... és nálunk szakad a hó...! :)))
Es ist bald Wochenende! ... und bei uns schneit, wie verrückt...! :)))

2015. január 28., szerda

921. Képeslap Brazíliából / Grußkarte aus Brasilien / Cartão do Brasil

Képzeljétek! Képeslapot kaptam Brazíliából! Nem is akármilyet, gyönyörű, hímzett-varrt képeslapot! :)
Egléa küldte nekem, és csaknem három hónapig volt úton, és már majdnem lemondtam róla, de ma mégis megérkezett! :)
Könnt Ihr vorstellen? Ich habe eine Grußkarte aus Brasilien bekommen! Und es ist eine spezielle Karte, wunderschön gemacht, gestickt, genäht! :)
Die habe ich von Egléa bekommen, es war fast 3 Monaten lang unterwegs, und ich habe nicht mehr gehofft, daß die ankommen wird, und es ist heite doch angekommen! :)


Egléa! Muito obrigado por este!!!

Egléa! Nagyon szépen köszönöm!!!
Egléa! Besten Dank dafür!

2015. január 25., vasárnap

920. Képeslap / Grußkarte

Szülinapi képeslapot készítettem...
Ich habe eine Geburtstagsgrußkarte gemacht...


... az Édesanyámnak, aki holnapután lesz 73 éves :)
... es ist für meiner Mutter, sie wird Übermorgen 73 Jahre alt sein :)


Áldd meg Édesanyám járását-kelését,
Áldd meg könnyhullását, áldd meg szenvedését!
Áldd meg imádságát, melyben el nem fárad,
Áldd meg két kezeddel az Édesanyámat!

Halld meg, jó Istenem, legbuzgóbb imámat:
Köszönöm, köszönöm az Édesanyámat!!!

Dsida Jenő: Hálaadás (részlet)

Merci beaucoup la beau grille!

A gyönyörű mintát Sablaise-nál találtam. Köszönöm szépen!
Das wunderschöne Muster habe ich bei Sablaise gefunden, besten Dank dafür!

2015. január 24., szombat

919. Téli napsütés - SAL3. / Wintersonnenschein - SAL3.

A SAL harmadik része olyan, mint amikor felcsillan a téli napsugár a jeges tájon... néhány sárga folt a jégkékek között... még mindig nagyon tetszik :)
Den dritten Teil von SAL sieht so aus, als der glänzenden Wintersonnenschein im vereisten Landschaft... einige gelbe Fläche zwischen den Eisbläuen... es gefällt mir noch immer sehr :)


Kívánok minden kedves látogatómnak szép hétvégét! (errefelé se jég, se napsütés...)
Ich wünsche an allen meinen lieben Besucher(inne)n schönes Wochenende! (bei uns gibt es weder Eis noch Sonnenschein...)

2015. január 23., péntek

2015. január 21., szerda

917. Ez is kék :) / Wieder blau :)


Több német blogon is láttam már, hogy ebből a befőttesüvegből nagyon gyorsan és egyszerűen gyönyörű "díszüveget" varázsolnak. Ugyanis a tető két darabból áll, így a hímzéssel szépen díszíthető.
Ti ismeritek?
Ich habe schon an mehreren deutschen Blogs gesehen, daß man von diesem Einkochglas ganz schnell einen wunderschönen "Schmuckglas" machen Kann. Nämlich steht der Glasdeckel von zwei Teilen, deswegen kann man mit Stickerei einfach beschmucken.
Kennt ihr das?


Sokáig kerestem, de itthon nem tudtam venni... szerencsére időnként megyek Németországba :)
Utána már csak a megfelelő minta hiányzott (kerek és kicsi) - népi mintatöredékekből rajzoltam meg a megfelelőt :)
Ich habe lange gesucht, aber in Ungarn habe ich keine gefunden - zum Glück fahre ich manchmal nach Deuschland :)
Nachdem hat nur ein entsprechendes Muster gefehlt (rundes und kleines) - von traditionellen Musterteilen habe ich ein passendes gezeichnet :)


Végre elkészült az én üvegem. Remélem, nektek is tetszik! :)
Endlich ist mein Glas fertig. Hoffentlich gefällt es euch auch! :)


Tudjátok mi mindenre jó egy szép régi keresztszemes minta? Pl. erre:
További szép hetet kívánok! :)
Weißt ihr, wozu man noch die schöne traditionelle Muster verwenden kann? Z.B. dazu:
Ich wünsche Euch weitere schöne Woche! :)

2015. január 20., kedd

916. Jégcsapok és hókristályok - SAL2. / Eiszapfen und Schneekristalle - SAL2.

Elkészültem a téli SAL második részével. Jégcsapokat és hókristályokat hímeztünk. Ilyesmit sem látunk élőben manapság... :(
Ich bin mit dem zweiten Teil vom Winter-SAL fertig. Wir haben Eiszapfen und Schneekristallen gestickt. Solche Dinge können wir im Leben heutzutage auch nicht sehen... :(

fonal/Garn: Rosace 55262

Ha jól értettem, pénteken folytatódik... :)
Wenn ich es richtig verstanden habe, es geht am Freitag weiter... :)

2015. január 19., hétfő

915. Süni update / Igel update

Régen mutattam a sünimet, pedig már rá sem ismernétek, annyira megváltozott. Most már simogatni is szabad :)
Ich habe mein Igel lange nicht gezeigt, obwohl der sich schon sehr viel geändert hat. Den kann man schon auch streicheln :)

2015.01.13.
2015.01.15.

2015.01.19.
Legyen szép hetetek!
Ich wünsche Euch eine schöne Woche!

2015. január 17., szombat

914. Jégvirág és hópehely - SAL1. / Eisblumen und Schneeflocken - SAL1.

A karácsonyi SAL-t idő hiányában kihagytam, amikor azonban most megláttam, hogy Fatinika elindította a téli SAL-t, azonnal nyomtattam és hímeztem :)
Das Weihnachts-SAL habe ich wegen Terminengpass nicht mitgemacht, aber wann ich jetzt gesehen habe,, daß Fatinika das Winter-SAL angefangen hat, habe ich sofort gedruckt und die Stickerei begonnen :)


A SAL témája a jégvirág, a hópehely és a téli napsugarak. Nem is olyan rég olvastam Évánál egy nagyon szép idézetet a jégvirágról, ami nagyon megérintett - ezért is volt olyan könnyű a döntés: ezt én is ki szeretném hímezni! :)
Hétfőn jön a következő rész, nagyon várom...- bár mostanában elég keveset hímzek... ennek több oka is van, az egyik ez a könyv:
Das Thema dieses SALs sind die Eisblumen, Schneeflocken und das Wintersonnenschein. Ich habe vor einigen Tagen bei Éva ein sehr schönes und beeindruckendes Zitat über Eisblumen gelesen - auch deswegen war es jetzt eine schnelle Entscheidung: es will ich auch mitsticken! :)
Am Montag wird den nächsten Teil veröffentlicht, ich warte sehr darauf...- obwohl in den letzten Zeiten haben ich viel weniger gestickt... es hat mehreren Gründen, eins davon ist dieses Buch:


Ken Follett: Évszázad trilógia. Szülinapi-karácsonyi ajándékba kaptam... tegnap sikerült befejezni az első kötetet, a Titánok bukásá-t - csaknem 1000 oldal! :) -, nagyon tetszik! A 20. század története, családregény formájában, Follett stílusában. Ha valaki érdeklődik a téma iránt, ajánlom elolvasásra! :)
Ken Follet: Trilogie von Jahrhundert. Ich habe es als Geburtstag- und Weihnachtsgeschenk bekommen... gestern habe ich den ersten Teil, Sturz der Titanen, beendet - es ist fast 1000 Seiten! :) - es gefällt mir sehr! Es ist die Geschichte von 20. Jahrhundert, im Form Familiengeschichte, im Stil von Follett. Wenn jemand nach diesem Zeit Interesse hat, ich kann es zum Lesen empfehlen! :)

2015. január 15., csütörtök

913. Állásfoglalás

Az utóbbi napokban nagyon foglalkoztatott engem is - mint úgy gondolom, mindenkit - a Franciaországban történt tragédia.
Mégsem tudtam azonosulni a blogokon megjelenő mondattal. Nem, nem éreztem úgy, hogy én is Charlie lennék... csak nagyon nehéz ezt ebben a helyzetben kimondani...
Ezért örültem meg ma nagyon ennek a két cikknek. Érdemes elolvasni, szerintem tisztítja a képet, talán kimondhatóbbá teszi az érzéseket... Köszönet érte Szabados Ádámnak!



2015. január 12., hétfő

912. Rózsa / Rose

Köszönöm a sok jókívánságot! Gyógyulgatok... a legjobb terápiát választottam: hímezgettem :)
Danke für den vielen guten Wünschen! Es geht mir besser... ich habe die besteTherapie gewählt: ich habe gestickt :)

A 2015-ös év sorozata nem évszakokról, hanem virágokról szól. Régóta dédelgetett álmom egy (több) ilyen minta megrajzolása :) Remélem, tetszeni fog nektek az első darab, a rózsa!
Die Serie von 2015 wird nicht zu den Jahreszeiten passen, jetzt ich habe Blumen. Es ist mein schon lange gehegter Traum, solche Muster(n) zu zeichnen :)  Ich hoffe, daß euch den ersten Stück von diesem Serie - die Rose - gefallen wird!


A mintát hagyományőrző sormintákból raktam össze, beleálmodva egy-egy virágfejet :) A rózsához az alábbi fonalakat használtam: Silverstone - Barbaral Creations, Venus 2204 és 2277. Natúr takácsvászonra hímeztem.
Das Muster ist von traditionellen Reihenmuster zusammengestellt, in der Mitte habe ich einen Blumenkopf reingeträmt :) Zur Rose habe ich folgende Garne verwendet: Silverstone - Barbaral Creations, Venus 2204 und 2277. Ich habe auf naturellen Werbeleinen gestickt.


Ezen a képen ne a tűpárnát nézzétek - bár az is csinos darab :) -, hanem a tűben lévő maradék fonalat. A képhez használt egy motring szürke fonalból ennyi maradt a végén! Az utolsó sort nagyon gyorsan hímeztem, hogy az előtt készen legyek, mielőtt elfogy az utolsó szál fonal. Éppen csak hogy sikerült! :)))
In diesem Bild sollt ihr nicht die Nadelkissen sehen - obwohl die ein schönen Stück ist :) -, sondern den Restgarn im Nadel. Es ist alles, was vom einen Rollen grauen Garn am Ende geblieben ist! Ich habe die letzte Reihe sehr schnell gestickt, um das Bild eher fertigsticken, als den letzten Faden Garn ausläuft. Es ist gerade gelungen! :)))



A keretet csak próbaképpen raktam rá, még nem döntöttem el, hogy a tervezett négy virágot egyenként, vagy egy nagy keretbe szeretném-e tenni...
Den Rahmen habe ich nur probenweise darauf gelegt. Ich habe noch nicht entschieden, ob ich die geplante vier Blumen einzeln, oder in einem großen Rahmen umrahmen möchte...


Ez pedig a mintarajz, ha esetleg valakinek megtetszene, és szívesen kihímezné, vigye bátran! Cserébe egy fotónak nagyon örülnék. :)
Hier ist das Muster, wenn es eventuell jemandem gefallen wird, und möchte nachsticken, kann ruhig mitnehmen. Tauschweise möchte ich gerne ein Foto bekommen :)


Végül hoztam még egy fotomontázst a hímzésről, a színek az első képeknél színhűbbek (nappali fotó)
Am Ende habe ich noch ein Fotomontage über dieser Stickerei. Die Farben sind am Anfangbilder besser (Fotos beim Tageslicht).


Mindenkinek szép hetet, jó egészséget kívánok! :)
Ich wünsche Euch schöne Woche, gute Gesundheit! :)

2015. január 10., szombat

911. 5. nap és idegen tollak / 5. Tag und fremde Federn

Ma 5 napos a búzasünim, és már borostásodik :) Ki kellett rá tennem a táblát, hogy "hozzányúlni tilos!", mert mindenki simogatni akarja :)
Heute ist mein Weizenigel 5 Tage alt, und er ist schon stoppelig :) Ich mußte daneben einen Tafel legen: "berühren ist verboten!", weil alle ihm streicheln wollen :)

Szerintem ez a fotó sikerült legjobban, mert a tüskék árnyéka is látszik :)
Meiner Meinung nach ist dieses Foto am besten gelungn, weil man den Schatten seinen Staheln auch sehen kann :)

A hét elején letámadott valami vírus, végigkínlódtam a hetet, de mire a munkából hazaértem, már semmihez nem volt kedvem / erőm. Így most kénytelen vagyok idegen tollakkal ékeskedni :)
Azt már többször is írtam, hogy nagyon kreatív kolléganőim vannak. Egyikük olyan, mint Vera: ha megtetszik neki valami, szétnéz a net-en, s néhány videó segítségével megtanulja. Így tanulta meg a frivolitást is, s készített egy gyönyörű karkötőt, amit én persze megkívántam :) Elvittem neki az egyik kedvenc fonalam, vetettem rá néhány könyörgő pillantást.... s íme, most már nekem is van frivol karkötőm!!! :)))
Am Anfang der Woche hat mich ein Virus angegriffen, ich habe mich an der ganzen Woche abgemartert. Wann ich Abend nach Hause gekommen bin, hatte ich weder Lust noch Kraft etwas zu machen. Deswegen muß ich mich jetzt mit fremden Federn schmücken :)
Ich habe schon mehrmals geschrieben, daß ich sehr kreative Kolleginnen habe. Eine von denen ist ähnlich als Vera, wen ihr was gefällt, schaut im Internet nach, und mit Hilfe einigen Videos lernt sie das. So hat sie die Frivolitäten gelernt, und gleich ein schönes Armband gefertigt. Ich wollte eins natürlich auch :) Ich habe ihr mein lieblingsgarn gegeben, schön betend geschaut... und jetzt habe ich auch ein schönes Frivolitätenarbeit: ein Armband!!! :)))


Használjátok ki a hétvégét pihenésre, alkotásra! Én megpróbálok meggyógyulni...
Benützt das Wochenende zur Ruhe und zur Kreativität! Ich versuche abzuheilen...

2015. január 7., szerda

910. Búzasüni és zöldek / Weizenigel und Grüne

Amikor a karácsonyi dekorációkat elcsomagolom, mindig olyan sivárnak érzem a szobát... ezért úgy döntöttem, idén keresek valamit, amit karácsony után aktuális dekorációként használhatok. S mivel én karácsony után már mindig a tavaszt várom :), egy búzasünire esett a választásom. Ez egy olyan süni, melynek a hátán búzaszemek vannak, amik szép lassan kihajtanak, és a búzaszálak lesznek majd a süni tüskéi.
Úgy döntöttem, veletek is megosztom ezt az élményt, és folyamatosan tájékoztatlak benneteket a süni állapotáról :)
Így nézett ki a süni tegnapelőtt, vagyis a nulladik napon:
Wann ich die Weihnachtsdekorationen abräume, ich habe immer das Gefühl, daß mein Zimmer so freudenarm ist... deswegen habe ich entschieden, in diesem Jahr was zu suchen, was ich nach Weihnachten als aktuelle Dekoration benutzen kann. Und weil ich nach Weihnachten immer schon auf Frühling warte :), deswegen habe ich einen Weizenigel gekauft. Es ist ein Igel, an seinem Rücken mit Weizen, die werden sich hervorsprießen, und die Weizen werden die Stahel des Igels sein.
Ich habe so entschieden, daß ich dieses Erlebnis mit Euch auch teilen werde, und ich werde Euch über dem Stand des Igels kontinuierlich informieren :)
So sah mein Igel vorgestern, daß heißt am Tag 0, aus:



Első feladatként egy egész napra - hátára fordítva - be kellett áztatni a sünikét :)
Erste Aufgabe war: am ganzen Tag den Igel auf dem Rückseite kehren, und einwässern :)



Este talpra állítottam és beleültettem a kis falevél-tálcába. Ez lesz az állandó helye :)
Am Abend habe ich den auch seinen Füßen gestellt, und in dieser kleinen Blattplatte eingesetzt. Es wird sein Platz sein :)


szeretem a vidám pofiját :)
Ha lesz fejlemény, majd mutatom :)
Wenn was passiert, werde ich zeigen :)

S hogy kézimunkáról is essen szó :) Egy zöldkedvelő ifjú hölgynek készítettem két apróságot, szeretettel :)
Und es sollen wir aber auch über Handarbeit reden :) Für einer lieben jungen Frau, wer grün sehr mag, habe ich diese zwei Kleinigkeiten, mit Liebe gemacht :)


A tűpárna svájci hímzéssel, a képeslap fonalgrafikával készült.
Die Nadelkissen ist mit broderie suisse, und die Grußkarte mit Fadengrafik gemacht.


Sajnos a fényképezőgépem a zöldet nagyon nem akarja színhűen fényképezni... nincs esetleg valami ötletetek erre vonatkozóan?
Leider will mein Fotoapparat die Farbe grün gar nicht farbenrichtig fotografieren... habt Ihr eventuell einen guten Vorschlag dazu?

2015. január 5., hétfő

909. Gyakoroltam / Ich habe geübt

Gyakoroltam a svájci hímzést (broderie suisse, vagy chicken scratch), mert nagyon tetszik, és mert nem szeretném elfelejteni :) Egy kis szett készült ezzel a technikával.
Ich habe die Stickerei broderie suisse (oder chicken scratch) geübt, weil es mir sehr gefällt, und weil ich es nicht vergessen will :) Ich habe diese Kleinigkeiten gefertigt.


Az ötletet Silvia-nál láttam. Érdemes szétnézni nála, rengeteg szépséget készített már ezzel a hímzéssel!
Die Idee habe ich bei Silvia gesehen. Es lohnt sich, bei ihr vorbeizuschauen, sie macht sehr viele schöne Dinge mit dieser Stickerei!


Útra kelt a Vándornaptár, remélem, a Posta jól végzi a dolgát, és hamarosan megérkezik Anikhoz! :)
Der Vandererkalender ist schon unterwegs. Ich hoffe, daß die Post ihre Arbeit richtig macht, und es wird schnell bei Anik ankommen! :)


Legyen szép hetetek!
Ich wünsche Euch eine schöne Woche!

908. Ars poetica 2015 / Glaubensbekenntnis 2015


Kevés dolgot tudok pillanatok alatt megváltoztatni, de egyet bármikor, a hozzáállásomat. Állandóan a kezemben van a lehetőség, hogy döntsek. Feladom vagy megcsinálom. Sírok vagy nevetek. Depressziós leszek, vagy megoldást találok. Pánikba esem, vagy a lehetőségeimre koncentrálok.
Hozleiter Fanny

Ich kann nur wenige Dinge in Sekundenschnelle ändern, aber eine jederzeit, meine Einstellung. Die Möglichkeit, wie ich mich entscheide, ist immer in meinen Händen. Ich gebe auf, oder ich werde es tun. Ich lache oder ich weine. Ich bin deprimiert, oder ich finde eine Lösung. Ich verzweifele, oder ich konzentriere auf meine Möglichkeiten.
Fanny Hozleiter

foto: Internet

2015. január 3., szombat

907. Ciróka-maróka-kisróka :) / Kleiner Fuchs

Én is beleszerettem az oly sok blogon megjelenő kisrókába - rögtön két példányban készült el :)
Ich habe mich in den - an so vielen Blog sehbaren - kleinen Fuchs verliebt - und ich habe den sofort in zwei Exemplaren gestickt :)


Terveim szerint téli ajtódísz lesz belőle - a másikból talán hűtőmágnes... :)
Nach meiner Pläne werde ich davon einen winterlichen Türkranz machen - von dem anderen vielleich einen Kühlschrankmagnete... :)


Szép hétvégét kívánok Nektek!
Ich wünsche Euch schönes Wochenende!

2015. január 1., csütörtök

906. Január / Januar

Szeretettel köszöntök mindenkit, aki - csendestársként, vagy hozzászólásokkal - ebben az évben is velem tart! Nagyon örülök Nektek! :)
Ragaszkodom a hagyományokhoz :), így ebben az évben is lesz naptáram. Azonban - eltérően az eddigiektől - ezt a naptárat én terveztem. Idén népi sorminták és azokból kiragadott mintarészek lesznek meghatározóak a naptárlapokon.
Az is eltérés az eddigiekhez képest, hogy nem egyedi képecskéket, hanem egy nagy képet hímzek, ami - az egyedi naptárlapok mellett - egy igeverset is tartalmaz majd.
A projekt Barbarallal közös, bár ő erről mit sem tudott :), mert az ő fonalait szeretném végig használni.
És még egy újítás: tavaly felújították városunk evangélikus templomát. Minden reggel látom a tornyot, amikor munkába indulok. Minden reggel más: ködben, esőben, napsütésben, lombos vagy kopasz fák között... de mindig szép :) Ezért úgy döntöttem, hogy a hónapok múlását az evangélikus templom tornya is mutatni fogja, egy-egy fotót készítek arról is minden hónapban. Szerintem illik a népi mintákhoz :)
Ilyen hosszú bevezető után jöjjenek a képek!
Ich möchte Allen herzlich begrüßen, wer als stille Leser/in oder als Leser/in mit Kommenten in diesem Jahr auch mit mir zusammen bleibt! Ich freue mich sehr über Euch! :)
Ich bestehe mich auf der Traditionen :), deswegen sticke ich in diesem Jahr auch einen Kalender. Aber - abweichend von vorherigen Jahren - diesen Kalender habe ich selbst gezeichnet. In diesem Jahr werden die traditionelle Reihenmuster und die davon rausgenommenen Musterteilen an jedem Kalenderblatt maßgebend.
Es wird auch eine Abweihung sein, daß in diesem Jahr werde ich keine einzelne Kalenderblätter, sonder ein großes Bild sticken, in dem auch eine Bibelverse Platz bekommen wird.
Dieses Projekt mache ich mit Barbaral zusammen - obwohl Sie darüber keine Ahnung hat :), weil ich alle Monaten mit  ihren Garnen sticken möchte.
Und noch eine Neuerung: letztes Jahr hat man die evangelische Kirche in unserem Statdt renoviert. Ich sehe den Turm jeden Morgen, wann ich zur Arbeit gehe. Es ist jeden Morgen anders: im Nebel, beim Regen, im Sonnenschein, zwischen den Laubbäume oder zwischen den winterlichen Bäumen ohne Blätter... aber es ist immer schön :) Deswegen habe ich so entschieden, daß ich in jedem Monat über der Kirche auch ein Foto machen werde, der Turm der evangelische Kirche wird das Vergehen der Zeit auch zeigen. Meiner Meinung nach passt es sehr gut zu den traditionellen Mustern :)
Nach so einer langen Vorrede endlich können die Bilder kommen!


A teljes minta 193x171 szem nagyságú, 3x4 hónap elosztásban, és a sorok közé az alábbi igeverset tervezem hímezni:
Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk.
90. Zsoltár 12
Ha valaki úgy gondolja, hogy egy ilyen nagy képet szívesen hímezne, jelezze nekem 2015.02.22-ig mail-ben, és szívesen elküldöm az aktuális mintarészt :)
Das Gesamtmuster ist 193x171 Kreutz groß, 3x4 Monaten, und zwischen den Reichen plane ich folgende Bibelverse zu sticken:
Lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden.
Der Psalter 90:12
Wenn jemand ein so großes Bild mitsticken möchte, bitte, bis zum 22.02.2015 ein mail an mir zu schreiben, und ich sende das aktuellen Musterteil gerne zu :)


További szép napot, szép estét, jó pihenést kívánok mindenkinek! :)
Ich wünsche Euch weiteren schönen Tag, schönen Abend, gute Erholung! :)

905. Sorsoltam / Verlost

Sorsoltam, mert sorsolni kellett :)))
A VÁNDORNAPTÁR új tulajdonosa 2015-ben:
Ich habe verlost, weil mehrere Interessanten waren :)
Im Jahr 2015 wird der WANDERERKALENDER bei:

az elsőként jelentkező, vagyis ANIK! :)
Anikó! Ha felébredsz :), dobsz egy mailt, amiben megerősíted, hogy nem változott a lakcímed?! Köszi előre is!
A többieknek üzenem: jövő ilyenkor anik-nál lehet jelentkezni a vándornaptárért! :)
die erste Bewerber, nämlich: ANIK! :)
An anderer Teilnehmer möchte ich vorschlagen, am Ende des Jahres bei anik wieder zu bewerben! :)

BOLDOG ÚJ ÉVET KÍVÁNOK MINDEN ERRE JÁRÓNAK!
ICH WÜNSCHE AN ALLEN MEINEN LESER/INNEN FROHES NEUES JAHR!